在英語四級學習的道路上,改錯練習是提升語言準確性不可或缺的一環(huán)。通過仔細審查并修正句子中的錯誤,不僅能加深對英語語法的理解,還能提高寫作和表達的準確性。下面,讓我們一起進入今天的英語四級改錯試題練習:探索自然之美。
原文
In the modern world, where technology has dominated every aspect of our lives, it's easy to forget the beauty of nature. Last weekend, I decided to embark on a hiking trip to the nearby mountains, hoping to escape the hustle and bustle of the city and rediscover the wonders of the nature.
在科技主宰我們生活方方面面的現(xiàn)代社會,我們很容易忘記大自然之美。上周末,我決定去附近的山上進行徒步旅行,希望能逃離城市的喧囂,重新發(fā)現(xiàn)大自然的奇跡。
As I walked through the winding trails, I was amazed by the diverse array of flora and fauna. The trees were towering, their leaves shimmering in the sunlight, while birds chirped melodiously in the background. It was a serene scene, one that I had long forgotten in the midst of my busy schedule.
當我沿著蜿蜒的小徑行走時,我被豐富多樣的動植物所震撼。樹木高聳入云,樹葉在陽光下閃閃發(fā)光,而鳥兒在背景中悅耳地鳴叫。這是一幅寧靜的景象,是我在忙碌的日程中早已忘卻的。
However, despite the tranquility, I couldn't help but notice some litter scattered around the path. This was a stark contrast to the beauty of the surroundings and left me feeling disheartened. I realized that preserving the environment is not just a matter of government policies, but also an individual responsibility.
然而,盡管環(huán)境寧靜,我還是忍不住注意到小徑上散落的一些垃圾。這與周圍的美景形成了鮮明對比,讓我感到沮喪。我意識到保護環(huán)境不僅僅是政府政策的問題,也是每個人的責任。
Inspired by this realization, I picked up as many pieces of litter as I could find and carried them back to the designated trash bins. The effort, though small, made me feel a sense of accomplishment. It was a reminder that every little action counts towards preserving our planet.
受到這一認識的啟發(fā),我撿起了我能找到的所有垃圾,并將它們帶回了指定的垃圾桶。雖然我的努力微不足道,但它讓我感到一種成就感。它提醒我們,保護地球的每一個小行動都很重要。
錯誤及更正
錯誤1: the nature
更正: nature
解析: 當“nature”作為泛指自然界的概念時,前面不需要加定冠詞“the”。
錯誤2: towering, their leaves shimmering
更正: towering, with their leaves shimmering
解析: 此處描述樹木及其葉子時,應使用“with”引導的伴隨狀語來描述葉子的狀態(tài),使句子結構更清晰。
錯誤3: a serene scene, one that I had long forgotten
更正: a serene scene, one that I had long forgotten about
解析: “forget”后通常需要接介詞“about”來表示忘記某事或某物。
錯誤4: I couldn't help but notice some litter scattered around the path
更正: I couldn't help noticing some litter scattered around the path
解析: “couldn't help but do”和“couldn't help doing”都表示“忍不住做某事”,但后者更常見且語法上更簡潔。
錯誤5: The effort, though small, made me feel a sense of accomplishment
更正: Although the effort was small, it made me feel a sense of accomplishment
解析: 為了使句子結構更加清晰,可以使用“although”引導的讓步狀語從句來連接兩個獨立的句子,同時避免逗號連接兩個主句的不規(guī)范用法。
以上就是英語四級改錯試題練習:探索自然之美資料示例,通過這些改錯練習,可以看出英語四級改錯主要考察的是語法、詞匯的正確使用以及句子結構的合理性。練習時,應注重對基礎知識的鞏固和靈活應用。