經(jīng)典語(yǔ)句
You flatter me. 你過(guò)獎(jiǎng)了。
噴倒老美
Bill去美國(guó)好友家做客,詢問(wèn)朋友孩子的學(xué)習(xí)情況,好友說(shuō):“Yeah, in the latest test,he got 86 scores”, Bill拍手稱(chēng)道:“Well done.” 好友搖了搖頭:“You flatter me.” Bill心想得了86是挺好的啊,怎么說(shuō)我奉承他呢?于是認(rèn)真說(shuō)道:“No, I didn’t.”
想聊就聊
Benjamin: I just heard your boy had taken the first place in the history test. He is super good.
本杰明: 我剛聽(tīng)說(shuō)你的孩子在歷史測(cè)驗(yàn)中得了第一名,他真是太棒了。
Jane:You flatter me.
簡(jiǎn):你過(guò)獎(jiǎng)了。
知識(shí)點(diǎn)津
當(dāng)朋友或同事夸你,你可以謙虛地說(shuō):You flatter me.這句話中的flatter表示“過(guò)獎(jiǎng)”“,但有時(shí)候也有”奉承“之意,尤其指為了博得歡心,而過(guò)分且不真誠(chéng)地贊揚(yáng)別人。如: I guess he was just flattering me.我猜他只是在給我戴高帽。