Life Could Be Worse
讓生活換一種風(fēng)景
For the taxes that I pay, because it means that I am employed.
納稅——是因?yàn)槲矣幸环莨ぷ鳌?br />
For the 1)mess to clean after a party, because it means that I have been 2)surrounded by friends.
派對(duì)后要收拾打掃——因?yàn)槲疑磉呌泻枚嗯笥寻 ?br />
For the clothes that fit a little too 3)snug, because it means I have enough to eat.
原本合身的衣服現(xiàn)在有點(diǎn)緊了——那是我足食無(wú)憂嘛。
For a 4)lawn that needs 5)mowing, windows that need cleaning, and gutters that need fixing, because it means I have a home.
草坪該剪了,窗戶要抹了,水溝還沒(méi)修——那是因?yàn)槲矣幸粋€(gè)家。
For the teenager who is not doing dishes but is watching TV, because that means he is at home and not on the streets.
小孩子不刷碗,卻在看電視——因?yàn)樗屑铱梢?,不用流落街頭。
For the parking spot I find at the far end of the 6)parking lot, because it means I am capable of walking and that I have transportation.
停車(chē)場(chǎng)只剩遠(yuǎn)遠(yuǎn)的角落有空位——因?yàn)槲易叩昧寺?,我還擁有交通工具。
For the 7)punk rock band that is noisy, because it means that I can hear.
朋克樂(lè)隊(duì)吵翻了天——那意味著我聽(tīng)力不錯(cuò)。
For the pile of 8)laundry and 9)ironing, because it means I have clothes to wear.
成堆衣服要洗要燙——我的衣服可多了。
For weariness and 10)aching muscles at the end of the day, because it means I have been capable of working hard.
一天下來(lái)腰酸背疼——因?yàn)槲矣心芰η趭^工作。
For my alarm that goes of in the early morning hours, because it means that I am alive. And finally...
鬧鐘清早就響——那意味著我還活著。還有就是……
For too much e-mail, because it means I have friends who are thinking of me.
電子郵件爆滿啦——因?yàn)橛羞@么多朋友在惦記著我呢。
注釋?zhuān)?/strong>
1) mess n. 混亂,臟亂
2) surround v. 包圍
3) snug a. 緊貼
4) lawn n. 草坪
5) mowing n. 割草
6) parking lot 停車(chē)場(chǎng)
7) punk n. 朋克
8) laundry n. 要洗的衣服
9) ironing n. 熨平衣服
10) aching a. 疼的