Welcoming Remarks by Steve Ballmer at the Microsoft CEO Summit 2001
微軟CEO斯蒂夫·巴默2001年CEO高峰會的歡迎辭
Well, thanks, and let me welcome everybody to this fifth CEO summit that we've done. It's our pleasure to have a chance to host you today. We do this session as an opportunity for all of us to share feedback, to brainstorm『群策群力』, to prompt some ideas and hopefully leave you with some thoughts that are useful.
唔,非常感謝,先讓我歡迎來到我們本次舉行的第五屆首席執(zhí)行官高峰會的每一位。今天我們感到很榮幸有此機會接待你們。我們把本次會議作為我們大家分享反饋信息,集思廣益,促進共識的機會,但愿能給你們留下一些有幫助的見解和想法。
We already have a thought that is useful to us. If you're going to put 150 people in a room with a device, you'd better not test with 75 devices the night before. You might not put enough bandwidth into the room. And at least as I was providing help desk support to this part of the audience, I was learning that lesson very vividly.
我們已經有了一個非常實用的見解。如果你準備通過一種設備把150人安排在一個房間里,在事前一晚你最好不要測試75臺設備。你也不必在房間里裝上足夠的帶寬。最后,當我只為這些聽眾提供網絡幫助平臺的時候,我就非常生動地上了那一課。
It has certainly been a wild year since the last time we did this event. Last night at the cocktail party『雞尾酒會』I was talking to a number of folks about observations on the economy and how wildly that has changed. Certainly in the information technology business there has been ongoing fervor, positive and negative, about e-commerce and e-business, about IT and capital spending『資本投資支出』. IT is over 50 percent of the capital spending now with businesses in the United States. And as capital spending has certainly suffered over the last year, a lot of discussion about what's going on on that front. And certainly also a lot of continuing discussion about how to make employee populations more effective and essentially more empowered to make right decisions by putting information in front of people, right time, right place, et cetera.
自從我們上次舉行這盛會距今已經是一年了。昨晚在雞尾酒會上我跟大家談了對經濟的看法和經濟是怎樣發(fā)生了巨大的變化。的確在信息技術行業(yè)中,電子商務、電子交易、信息技術及投放資金仍持續(xù)著一股積極和消極的熱浪?,F時,信息技術在美國所有行業(yè)中占超過百分之五十的投放資金。然而去年,資本投資受到嚴重挫折,在這個領域中出現了很多關于局勢又將怎樣改變的討論。當然也有很多關于如何使雇員更加有效率以及怎樣從實質上提高職員在正確的時間、地點對信息反映的決策能力的討論,等等。
We're going to have a chance to hear from Bill Gates about that and then have a chance to share some communal thoughts. We have a number of panels 『討論小組』in which attendees will share some of their experiences and thoughts on a wide variety of these issues.
我們將有機會聽到比爾·蓋茨關于這方面的見解及其后分享一些共同的想法。我們還有幾個討論小組,他們將會與大家分享他們對這個問題各個方面的一些經驗和想法。
Certainly from my perspective the adjustments that we've seen in the capital markets『資本市場』, in the labor markets『勞動力市場』have been amazing and they've been amazing in all the ways that people focus in on obviously, particularly in the capital markets, but I was particularly glad that Bob raised the idea of doing a panel this time essentially on the labor or talent market, because I have seen a dramatic change in the flow of people and talent over the course of the last year since we've seen the issues arise in this so-called dot-com world.
確實,從我的觀點看來,很明顯,在資本市場和勞動力市場上所做的調節(jié)是很讓人驚訝的,而且在人們關注的各個方面都是讓人非常驚訝,尤其是在資本市場上,但我感到特別高興的是這次鮑勃提出了組建實質上關于勞動力或人才市場的專題討論小組,因為在過去的一年里我目睹了人才流動的劇烈變化,自從這些問題在這所謂的網絡世界中出現。
It is a pleasure to host this kind of event. We want these things to be very interactive, very lively. We have a pretty full agenda, but there's still plenty of time for interaction, and that absolutely is the critical element.
能主持這樣的盛會是一種榮幸。我們希望這個問題具有很強的互動性和積極性。雖然我們安排了緊密的議程,但仍有充裕的時間讓各位互相交流,而這絕對是關鍵的部分。
And without further ado『麻煩;紛亂』, I'm going to turn things over to Bill Gates. Bill is going to lead us off with a little bit of discussion and demonstration of some of the kinds of things we think will continue to impact and positively impact the work all of us do over the next several years.
如果沒有別的什么問題的話,我將把事情轉給比爾·蓋茨。比爾將一開始以一些我們認為在以后的幾年中會不斷影響我們工作的一些事情進行討論和說明。
把握全局用句
Well, thanks, and let me welcome everybody to this fifth CEO summit that we've done. It's our pleasure to have a chance to host you today.
唔,非常感謝,先讓我歡迎來到我們本次舉行的第五屆首席執(zhí)行官高峰會的每一位。今天我們感到很榮幸有此機會接待你們。
We do this session as an opportunity for all of us to share feedback, to brainstorm, to prompt some ideas and hopefully leave you with some thoughts that are useful.
我們把本次會議作為我們大家分享反饋信息,集思廣益,促進共識的機會,但愿能給你們留下一些有幫助的見解和想法。
We're going to have a chance to hear from Bill Gates about that and then have a chance to share some communal thoughts
我們將有機會聽到比爾·蓋茨關于這方面的見解及其后分享一些共同的想法。
It is a pleasure to host this kind of event.
能主持這樣的盛會是一種榮幸。
And without further ado, I'm going to turn things over to Bill Gates. Bill is going to lead us off with...
如果沒有別的什么問題的話,我就把事情轉交給比爾·蓋茨。比爾將以……開始。