Gilly:Then I'll have to borrow it.
Nate:Sure you can. But I'm only gonna keep it for a month.
Gilly:Why? It's in mint condition!
Nate:That's why I can profit from it!
Gilly:You're going to re-sell it on eBay Taiwan?
Nate:You bet. eBay Taiwan doesn't have it! And bidding will start at two thousand NT. This baby's worth about six thousand to real tennis fans...
Gilly:I've created a monster...you're a better eBayer than me!
mint (a.)
嶄新的,完美的,無(wú)污損的
A: Can you believe this car is ten years old?
你相信這輛車(chē)已經(jīng)十年了嗎?
B: No, it's still in mint condition!
不信,狀況跟新的一樣!
profit from
得益于
I can't believe you profit from child labor!
我真不敢相信你靠童工賺錢(qián)!
You bet.
你說(shuō)的沒(méi)錯(cuò)。
You bet. It's the cheapest way to produce something!
沒(méi)錯(cuò)。這是生產(chǎn)東西最便宜的方式!
吉莉:那我可一定要借了。
奈特:絕對(duì)沒(méi)問(wèn)題。但是我只要保留這東西一個(gè)月。
吉莉:為什么?這球拍可是狀態(tài)很棒耶!
奈特:那就是為什么我可以靠它賺一筆了!
吉莉:你要在臺(tái)灣的eBay重新賣(mài)掉?
奈特:沒(méi)錯(cuò)。臺(tái)灣的ebay沒(méi)有這東西!而且起標(biāo)價(jià)會(huì)定在兩千塊臺(tái)幣。這個(gè)寶貝對(duì)真正的網(wǎng)球迷來(lái)說(shuō),價(jià)值約六千塊……
吉莉:我創(chuàng)造出了一個(gè)怪物……你是個(gè)比我還厲害的eBay使用者!