Later, talking in the office
Jess:This motor oil case is still really slippery.
Ann: Yeah, time for more coffee!
Jess:Sure, why not? I think I want a chocolate chip cookie, too.
Ann: By the way, I heard Kitty's just got in a shipment of Jamaican Blue Mountain.
Jess:So what?
Ann: It's only the rarest coffee in the world! Didn't your momma teach you anything when you were growing up?
rare (a.)
稀有的
A: Is this pottery expensive?
這個陶器貴不貴?
B: Yes, because it's very rare and unique.
貴,它很稀有,也很獨特。
slippery (a.)
棘手的。原本意思是「滑溜溜的」,在此為雙關語,因為「機油」就是滑溜溜的,而這個案子又很棘手
This floor is very slippery.
這一樓很滑。
shipment (n.)
裝載的貨物
Did you receive my magazine shipment?
你收到我寄送的雜志了嗎?
之后,在辦公室里聊天
潔絲: 這個機油的案子還是很棘手。
小安: 對呀,再去喝點咖啡吧!
潔絲: 好啊,有何不可?我想我也要來片巧克力碎片餅干。
小安: 順道一提,我聽說凱蒂咖啡剛進了一批牙買加藍山。
潔絲: 那又怎樣?
小安: 這是世上最稀有的咖啡!長到這么大,你媽從沒教過你嗎?