少兒英語(yǔ)故事板塊將帶領(lǐng)孩子們踏上一場(chǎng)場(chǎng)英語(yǔ)與想象力的雙重冒險(xiǎn),每一個(gè)故事都蘊(yùn)含著豐富的英語(yǔ)詞匯、生動(dòng)的句式結(jié)構(gòu)和深刻的道理,讓孩子們?cè)谙硎荛喿x樂趣的同時(shí),自然而然地提升英語(yǔ)聽說(shuō)讀寫的能力。
原文及翻譯
Once upon a time, in a small village, there was a little girl named Lily who loved adventures. One sunny morning, Lily and her best friend Max went to the edge of the village where they found a big, old treehouse. The treehouse looked very mysterious. It had colorful flowers growing around it, and the treehouse was painted bright yellow.
從前,在一個(gè)小村莊里,有一個(gè)名叫莉莉的小女孩,她喜歡冒險(xiǎn)。一個(gè)陽(yáng)光明媚的早晨,莉莉和她最好的朋友馬克斯來(lái)到村莊的邊緣,在那里他們發(fā)現(xiàn)了一個(gè)又大又古老的樹屋。樹屋看起來(lái)很神秘。它周圍長(zhǎng)滿了五顏六色的花朵,樹屋漆成了亮黃色。
Lily and Max decided to climb up and see what was inside. They carefully climbed the ladder and pushed open the wooden door. Inside, they found a magical surprise—a glowing book on a small table. The book had a shiny cover with stars and moons.
莉莉和馬克斯決定爬上去看看里面有什么。他們小心翼翼地爬上梯子,推開木門。在里面,他們發(fā)現(xiàn)了一個(gè)神奇的驚喜——一張小桌子上放著一本發(fā)光的書。這本書的封面閃閃發(fā)光,上面畫著星星和月亮。
Curious, Lily opened the book, and suddenly, the treehouse began to shake and shimmer. The walls turned into a sparkling sky, and the floor became a fluffy cloud. “Wow!” exclaimed Max. The book had magical powers!
莉莉好奇地打開了這本書,突然間,樹屋開始搖晃和閃爍。墻壁變成了閃閃發(fā)光的天空,地板變成了一朵蓬松的云?!巴?!”馬克斯驚呼道。這本書有神奇的力量!
The pages of the book started to turn by themselves, and Lily and Max saw pictures of amazing places. One page showed a snowy mountain, and the next showed a tropical beach with golden sand. “Let’s go to the beach!” Lily said with excitement.
書頁(yè)開始自動(dòng)翻動(dòng),莉莉和馬克斯看到了令人驚嘆的地方的圖片。一頁(yè)是一座雪山,下一頁(yè)是一片金色沙灘的熱帶海灘。 “我們?nèi)ズ┌?!”莉莉興奮地說(shuō)。
As soon as Lily said the words, the treehouse magically transported them to the sunny beach. They could feel the warm sand under their feet and hear the gentle waves of the ocean. Max and Lily built a huge sandcastle with tall towers and deep moats. They even found colorful seashells and chased after playful crabs.
莉莉剛說(shuō)完,樹屋就神奇地把他們帶到了陽(yáng)光明媚的海灘。他們可以感覺到腳下溫暖的沙子,聽到大海溫柔的波濤聲。麥克斯和莉莉建造了一座巨大的沙堡,上面有高塔和深壕。他們甚至找到了五顏六色的貝殼,追逐頑皮的螃蟹。
After a fun day at the beach, Lily said, “Let’s go somewhere else now!” The book flipped to a new page showing a lush, green forest. In a blink, the treehouse was in the middle of the forest, surrounded by tall trees and chirping birds.
在海灘玩了一天后,莉莉說(shuō):“現(xiàn)在我們?nèi)e的地方吧!”書翻到了新的一頁(yè),上面是一片郁郁蔥蔥的綠色森林。轉(zhuǎn)眼間,樹屋就在森林中間,周圍是高大的樹木和嘰嘰喳喳的鳥兒。
They met friendly animals like squirrels, rabbits, and even a wise old owl who told them stories about the forest. Lily and Max explored every corner, climbing trees and finding hidden treasures like shiny rocks and beautiful flowers.
他們遇到了友好的動(dòng)物,如松鼠、兔子,甚至還有一只聰明的老貓頭鷹給他們講森林的故事。莉莉和麥克斯探索了每一個(gè)角落,爬樹,尋找隱藏的寶藏,如閃亮的巖石和美麗的花朵。
When the sun began to set, Lily and Max knew it was time to return home. They thanked the book for the wonderful adventures and closed it. The treehouse gently transported them back to their village, where their parents were waiting for them with warm hugs.
當(dāng)太陽(yáng)開始落山時(shí),莉莉和麥克斯知道是時(shí)候回家了。他們感謝這本書帶給他們的奇妙冒險(xiǎn),然后合上了書。樹屋輕輕地把他們帶回了村莊,他們的父母正用溫暖的擁抱等著他們。
Lily and Max couldn’t wait to share their magical day with their families. From that day on, they knew that every adventure was just a book away, and they often visited the magic treehouse for new and exciting journeys.
莉莉和馬克斯迫不及待地想和家人分享他們神奇的一天。從那天起,他們知道每一次冒險(xiǎn)都離一本書很近,他們經(jīng)常去魔法樹屋體驗(yàn)新的、令人興奮的旅程。
And so, Lily and Max’s adventures continued, filled with magic, friendship, and endless fun.
就這樣,莉莉和馬克斯的冒險(xiǎn)繼續(xù)著,充滿了魔法、友誼和無(wú)盡的樂趣。
通過(guò)少兒英語(yǔ)故事的陪伴,孩子們不僅能學(xué)會(huì)一門語(yǔ)言,更能培養(yǎng)起對(duì)世界的好奇心與探索欲,讓成長(zhǎng)的每一步都充滿歡笑與智慧。您也可以訪問(wèn)網(wǎng)站主頁(yè),獲取最新的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料,全方位提升英語(yǔ)能力。