常見(jiàn)誤區(qū)一:盡可能完美
和國(guó)內(nèi)的考試要求不同的是,SAT作文并不要求你在短短25分鐘之內(nèi)創(chuàng)作出一篇完美的范文(a polished piece),對(duì)于一些拼寫(xiě)和語(yǔ)法錯(cuò)誤,如果不影響理解,并且并不是大量的情況下,你仍然有可能獲得滿(mǎn)分。
常見(jiàn)誤區(qū)二:寫(xiě)得越多越好
這個(gè)觀點(diǎn)被很多教托福和SAT作文的老師認(rèn)同,甚至有學(xué)生說(shuō),只要寫(xiě)的字?jǐn)?shù)超過(guò)了很多,就能得滿(mǎn)分。這是一個(gè)很“有趣”的誤區(qū)。
確實(shí),當(dāng)我們寫(xiě)作的時(shí)候,不可以出現(xiàn)大片空白,同時(shí)也盡量不要把字寫(xiě)的超大或者超小。但是,ETS明確指出,你寫(xiě)的內(nèi)容比你寫(xiě)的多少更重要(how well you write is more important than how much you write)。
因此,合理安排文章內(nèi)容而不是為了湊字大量使用廢話(huà)型模板更重要。當(dāng)然也要注意分段,為了把一個(gè)論題講清楚,只寫(xiě)一個(gè)段落是明顯不可以的。
常見(jiàn)誤區(qū)三:用的詞越難越好
做過(guò)SAT填空部分的童鞋,一定對(duì)滿(mǎn)眼的難詞影響深刻。在一萬(wàn)打底兒的詞匯量影響之下,很多人在寫(xiě)作時(shí)也絞盡腦汁的使用難詞。
比如這樣一個(gè)句子:The salesperson was obnoxious. 這個(gè)句子雖然使用了偏難詞匯obnoxious,但是未必是個(gè)好句子,理由是,它并沒(méi)有讓閱卷人搞清楚為什么這個(gè)銷(xiāo)售人員可憎,也就是說(shuō),它只是一個(gè)泛泛的表達(dá)而不是一個(gè)清晰的表達(dá),這樣即使用了難詞,也未必可以得到好的分?jǐn)?shù)。
常見(jiàn)誤區(qū)四:使用第一反應(yīng)詞匯
好的SAT作文詞匯大多數(shù)是經(jīng)過(guò)修飾的,這一點(diǎn)和上一個(gè)誤區(qū)并不沖突。
具體說(shuō)來(lái),詞匯的使用要注意以下幾個(gè)方面,
一是使用具體詞匯,試比較: What we did yesterday afternoon was lots of fun. The trip to the mall and the ride on the roller coaster were lots of fun. 后一個(gè)句子比前一個(gè)句子使用了更具體的詞匯,從而表達(dá)更加清晰。
二是用詞盡量簡(jiǎn)潔,在美國(guó)教科書(shū)上,曾經(jīng)提到,冗長(zhǎng)的詞匯使用反映了寫(xiě)作者的懶惰和不認(rèn)真(wordiness-using more words than necessary to express a meaning- is often a sign of lazy or careless writing)這也提醒了童鞋們?cè)趯?xiě)作時(shí),避免湊字,堆詞的書(shū)寫(xiě)。
試比較: In this paper, I am planning to describe the hobby that I enjoy of collecting old comic books. I enjoy collecting old comic books. 后一句字比前一個(gè)句子使用了更簡(jiǎn)潔的詞匯,從而表達(dá)更加有效。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思新鄉(xiāng)市清竹苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群