今天要學(xué)的習(xí)慣用語(yǔ)是:buggy whip。 buggy是小型的輕便馬車。這種馬車的擋泥板上有插口,
用來(lái)插上鞭子。這就是當(dāng)年的buggy whip。 buggy whip屬于悠久的過(guò)去年代,人們不用buggy whip已經(jīng)有好多好多年了,可見(jiàn)buggy whip是一種老式過(guò)時(shí)的東西。 我們來(lái)看個(gè)個(gè)例子。這段話在說(shuō)近年來(lái)的高科技通訊手段。
例句:If you haven't heard about Internet, this new computer network, you belong to the buggy-whip age. Internet has millions of subscribers around the globe now.
他說(shuō):要是你至今還沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)新型的電腦網(wǎng)絡(luò)-因特網(wǎng),那你可真是大大落后于時(shí)代了,因特網(wǎng)在全球已經(jīng)擁有數(shù)以百萬(wàn)計(jì)的用戶。
這段話里的習(xí)慣用語(yǔ)buggy-whip意思是老式、過(guò)時(shí)的,belong to the buggy-whip age解釋為屬于過(guò)去年代。換句話說(shuō)就是大大落后于時(shí)代。注意這里的buggy-whip用來(lái)修飾后面的名詞age,所以是當(dāng)形容詞用的,在buggy和whip之間有連詞符號(hào)-,把這兩個(gè)詞聯(lián)結(jié)成了一個(gè)復(fù)合詞。但是buggy whip有時(shí)也能當(dāng)名詞短語(yǔ)用,用來(lái)指汽車上的無(wú)線電天線。