For example, people who believe that aggression is necessary and justified--as during wartime--are likely to act aggressively, whereas people who believe that a particular war or act of aggression is unjust, or who think that aggression is never justified, are less likely to behave aggressively. (45, OG)
aggression n. 侵略
justified adj. 合理的,正當(dāng)?shù)?/p>
unjust adj. 不公正的,不公平的
我是分界線,先自己分析哦。
For example, people (who believe that aggression is necessary and justified--as during wartime--) are likely to act aggressively, whereas people (who believe that a particular war or act of aggression is unjust), or (who think that aggression is never justified), are less likely to behave aggressively.
分析:
修飾一:(who believe that aggression is necessary and justified--as during wartime--),從句,修飾people,注意里面還有一個(gè)從句(that aggression is necessary and justified)
中文:相信侵略是必要的合理的(諸如戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期)
修飾二:(who believe that a particular war or act of aggression is unjust) ,從句,修飾people,注意里面還有一個(gè)從句(that a particular war or act of aggression is unjust)
中文:相信一場(chǎng)特別的戰(zhàn)爭(zhēng)或侵略行為是不公正的人們
修飾三:(who think that aggression isnever justified),從句,修飾people,
中文:認(rèn)為侵略從來(lái)不是合理的人們
主干部分:表示對(duì)比的句子:people are likely to act aggressively whereas people are less likely to behave aggressively.
參考翻譯:
例如,相信侵略是必要的合理的(諸如戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期)的人們就有可能行為有侵略性;然而,相信一場(chǎng)特別的戰(zhàn)爭(zhēng)或侵略行為是不公正的,或者,認(rèn)為侵略從來(lái)不是合理的人們,就少有可能行為有侵略性。
這個(gè)句子的主要修飾成分就是從句,大家務(wù)必想清楚,每一個(gè)修飾成分修飾的是什么,才能看清楚這個(gè)句子的結(jié)構(gòu)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思德陽(yáng)市金雁苑(麥?zhǔn)薪?3號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群