英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

網(wǎng)絡(luò)熱詞如何翻:心塞腦殘伐開(kāi)心怎么破

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2015年12月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  含義:是心肌梗塞的簡(jiǎn)稱。心肌梗塞是一種可怕的病癥,但此處不是得了重病的意思,而是指心里堵得慌、難受,對(duì)周圍發(fā)生的不順心的事感到很不舒服,也可表示對(duì)某件事情很無(wú)語(yǔ)。

  翻譯: feel stifled,feel suffocated,have a tight feeling in the chest,或者feel very uncomfortable

  例句:After hearing her telling the truth, I suddenly feelsuffocated.

  聽(tīng)到她說(shuō)了實(shí)話,我頓時(shí)感覺(jué)心塞。

  圖樣圖森破

  含義:是英文 too young,too simple的諧音,是“太年輕、太天真”的意思,常用于鄙視對(duì)方水平太低。

  例句:How can you believe in such gossip? You are really tooyoung, too simple.

  這種謠言你都信,真是圖樣圖森破。

  高冷

  含義:是高貴冷艷的縮寫(xiě),形容心高氣傲,很酷,自我感覺(jué)良好又對(duì)他人嗤之以鼻的姿態(tài),通常用來(lái)形容女性。

  翻譯:cold and elegant,an icy beauty,a cold belle等。

  例句:Escorted by a large crowd of people, the cold andelegant actress finally appeared.

  在眾人的簇?fù)硐?,表情高冷的女影星終于出現(xiàn)了。

  腦殘

  含義:在網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)中用于形容愚蠢,言語(yǔ)和行為舉止邏輯不通而讓人無(wú)法理解和不可接受,以及被認(rèn)為大腦不正常的人。

  翻譯:brainless,brain-dead,brain-impaired,have a dysfunctional brain等。

  例句:Do not talk with him again, he is virtually brainless!

  別再跟他說(shuō)了,他簡(jiǎn)直就是個(gè)腦殘!

  腦洞大開(kāi)

  含義:就是腦補(bǔ)的意思,指的是給大腦補(bǔ)充了新的知識(shí),含有讓人知識(shí)大漲、眼界大開(kāi)等意思。

  翻譯:greatly enrich one's mind (brain), greatly open up one's eyes,greatly widen one's horizon等。

  例句:This article greatly enriched my mind.

  這篇文章讓我腦洞大開(kāi)。

  伐開(kāi)心

  含義:就是很生氣、很不高興的意思。

  翻譯:in a bad mood,very unhappy,angry,moody等。

  例句:Gao Xiaosong was very unhappy to learn that a fake GaoXiaosong appeared in Xi'an and took part in commercial activities there.

  山寨“高曉松”西安參加商業(yè)活動(dòng),高曉松本人回應(yīng)伐開(kāi)心。

  節(jié)操

  含義:指原則、正義感的意思。

  翻譯:moral integrity,moral principle等。該詞來(lái)源于日本漫畫(huà)《二色碟》,其中一個(gè)角色視錢如命,不擇手段,故角色名被中譯為“無(wú)節(jié)操”。“無(wú)節(jié)操”代表一個(gè)人做事沒(méi)原則,毫無(wú)道德可言,為了達(dá)到目標(biāo)可以毫無(wú)下限。

  例句:He used to be a man of moral integrity, but now hismoral integrity has been in tatters.

  他原先是個(gè)有節(jié)操的人啊,但現(xiàn)在他的節(jié)操已經(jīng)碎了一地。

  怎么破

  含義:就是“怎么辦、怎么解決”的意思。

  翻譯:what shall I do,how to deal with it等。

  例句:Now comes the question, what shall I do?

  現(xiàn)在問(wèn)題來(lái)了,怎么破?

  說(shuō)走就走的旅行

  翻譯:go abroad any time they wish.

  也可譯為take a trip the moment one decides to do so, go on atrip that is decided on a whim, go on a trip at any time等。

  例句:Everyone can go on a trip at any time.

  大家可以隨時(shí)來(lái)一場(chǎng)說(shuō)走就走的旅行。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廈門市桂園人家(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦