英國(guó)媒體將這種行為戲稱(chēng)為L(zhǎng)ondon Loot-athon(倫敦“搶拉松”),來(lái)看看報(bào)道:
This is the shocking moment a group of people including parents with children were seen stealing bottles of water from London marathon runners.
倫敦馬拉松賽場(chǎng)上,有群人偷了給選手們準(zhǔn)備的瓶裝水,還有爸媽帶著孩子來(lái)偷水!太讓人震驚了!
Eyewitnesses say a group of opportunistic thieves started stealing the bottles minutes after the front runners had passed through.
目擊者說(shuō),領(lǐng)跑的選手剛通過(guò)沒(méi)幾分鐘,就有群投機(jī)取巧的盜賊開(kāi)始偷瓶裝水了。
One man even brought a trolley with him to pile up crates of the water which should have been much-needed refreshment for the athletes.
甚至有個(gè)大老爺們推著手推車(chē),把瓶裝水整箱整箱地搬走,而運(yùn)動(dòng)員們非常需要這些瓶裝水來(lái)補(bǔ)充水分。
【-athon】
-athon表示“長(zhǎng)時(shí)間的活動(dòng)或事件”,比如marathon(馬拉松賽跑),readathon(讀書(shū)事件,閱讀馬拉松);talkathon(冗長(zhǎng)的討論,冗長(zhǎng)的演說(shuō)),等等。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思佛山市奧園華庭英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群