Typhoon Mangkhut barreled through the Pearl River Delta on Sunday, leaving a trail of damage, flooding and injuries in its wake and forcing the closure of schools, markets and most public services across the region.
臺風“山竹”17日急速過境珠三角地區(qū),所到之處伴隨損毀、洪流及傷情,并致該地區(qū)學校、商市及多數(shù)公共服務(wù)關(guān)停。
Millions of lives have been put on standstill as flights are cancelled, trains stopped and major roads closed.
航班取消、列車停運、主要道路關(guān)閉導致數(shù)百萬人的生活陷入停滯狀態(tài)。
After claiming at least 29 lives in the Philippines, the destructive storm has caused 4 deaths in Guangdong.
臺風“山竹”在菲律賓造成至少29人死亡之后,在廣東已導致4人喪生。
“山竹”的英文名稱為purple mangosteen,平時簡稱為mangosteen,讀作/?mæ?ɡ?sti?n/,這里出現(xiàn)的Mangkhut是泰語里面對于山竹的叫法,因為這個臺風名字是泰國提交的,所以采用的是泰語的版本。
根據(jù)臺風命名規(guī)則,西太平洋沿岸的十四個國家和地區(qū)分別提出十個名字組成命名表,臺風的名字就從這個表格中誕生,年復一年,循環(huán)使用。如果哪個臺風最終造成了巨大的損失和傷亡,那么它就會永久占有這個名字,該名字就會從命名表中刪除,空缺的名稱則由原提供國重新推薦。比如,2005年的19號臺風“龍王”,由于它的到來,在福建造成了74.78億元的經(jīng)濟損失,導致近百人死亡。于是,國際臺風委員會(Typhoon Committee)決定將中國臺風名稱“龍王”從命名表中刪除,這是中國大陸提供的臺風名稱中最先“退役”的一個名稱,后來取而代之的是“海葵”。
“山竹”也是這樣一個替換上陣的臺風名稱,其前任也是一種熱帶水果“榴蓮”(Typhoon Durian),由于在2006年造成嚴重損失,被命名表除名,后來由泰國重新提交的“山竹”取代。
西北太平洋臺風命名表
關(guān)于風暴,我們經(jīng)常聽到3個意思相近的詞:tornado、typhoon、hurricane。Tornado即龍卷風,主要發(fā)生在陸地上。Typhoon和hurricane其實是一回事,都是tropical cyclone(熱帶氣旋),只是颶風名稱的使用多在北大西洋及東太平洋,所以我們經(jīng)常聽到美國發(fā)生颶風,比如,我們在等待臺風“山竹”(Typhoon Mangkhut)來襲的時候,美國人民正在經(jīng)歷颶風“弗洛倫斯(Hurricane Florence)”。
最新消息,廣東省和海南省內(nèi)高鐵線路均恢復運行。
High-speed trains operating inside South China's Guangdong province resumed operation on Monday, including Beijing-Guangzhou high-speed railway and Guangzhou-Shenzhen-Hong Kong high-speed railway.
京廣高鐵以及廣深港高鐵等高鐵線路17日起恢復運營。
The high-speed rail-loop in South China's Hainan province also resumed operation.
海南省內(nèi)環(huán)線高鐵也恢復運營。
Mangkhut is expected to gradually weaken into a tropical depression by Tuesday as it continues to move inland.
隨著臺風“山竹”繼續(xù)深入內(nèi)陸,預(yù)計將在18日減弱為熱帶低壓。
英文中描述臺風“登陸”的表達為make landfall,而臺風“減弱為...”則通常用weaken into...表示。
熱帶低壓、熱帶風暴,傻傻分不清楚?
其實,熱帶風暴和臺風其實都屬于熱帶氣旋(tropical cyclone)。
從1989年開始,我國采用世界氣象組織規(guī)定的統(tǒng)一標準,按氣旋中心附近最大平均風力將熱帶氣旋劃分為4個等級:
熱帶氣旋中心附近最大平均風力小于8級,即風速小于17.2米每秒,為熱帶低壓(tropical depression);
最大風力在8-9級,風速在17.2米/秒-24.4米/秒的稱為熱帶風暴(tropical storm);
最大風力為10-11級,即風速在24.5米/秒-32.6米/秒者,稱為強熱帶風暴(severe tropical storm);
只有中心附近最大平均風力達到12級或以上,風速大于等于32.7米每秒的熱帶氣旋才稱為臺風(typhoon)。
據(jù)氣象部門分析,今明兩天,臺風將給云南文山、曲靖、昆明等10余個州市帶來強降雨過程。
【臺風相關(guān)詞匯】
typhoon 臺風
high wind 狂風
tropical cyclone 熱帶氣旋
tropical depression 熱帶低壓
eye 風眼
heavy rain 大雨、暴雨
torrential rain 傾盆大雨
storm track 風暴路徑
orange alert 橙色預(yù)警
red alert 紅色預(yù)警
safety precaution 安全預(yù)防措施
tropical storm 熱帶風暴
ebb away 衰退,漸逝
power line 輸電線
warning system 報警系統(tǒng)
traffic safety 交通(行車)安全
early warning 早期預(yù)警
densely-populated 人口密集的
evacuation 撤離、疏散
coastal areas 沿海地區(qū)
direct economic loss 直接經(jīng)濟損失
emergency response plan 應(yīng)急預(yù)案
breached dike 決口堤岸
landslide 滑坡
mudslide 泥石流
transport infrastructure 交通基本設(shè)施
sea dyke 海堤
spill of toxic chemicals 有毒化學品泄漏
container storage area 集裝箱儲放區(qū)
high wave 狂浪
development zone 開發(fā)區(qū)
border protection troops 邊防支隊
provincial meteorological observatory 省級氣象臺
precipitation level 降雨量
skirt 繞過
passenger liners 定期客船