A newly revised version of the professional code of ethics for Chinese journalists was published on Sunday. The code said journalists must stick to a people-centered approach at work, respond to people's concerns and expectations in a timely manner and strengthen and improve oversight through public opinion.
國家新聞出版署日前下發(fā)《關(guān)于2019年全國統(tǒng)一換發(fā)新聞記者證的通知》,決定從2019年12月2日至2020年3月31日,統(tǒng)一換發(fā)全國新聞單位的新聞記者證。圖為新版記者證封皮。(圖片來源:新華網(wǎng))
【知識點(diǎn)】
1991年1月,中華全國新聞工作者協(xié)會第四屆理事會第一次全體會議通過了《中國新聞工作者職業(yè)道德準(zhǔn)則》。立足新時(shí)代的新形勢新任務(wù)新要求,中華全國新聞工作者協(xié)會對準(zhǔn)則進(jìn)行了第四次修訂。
新修訂的《中國新聞工作者職業(yè)道德準(zhǔn)則》提出,新聞工作者要堅(jiān)持用習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會主義思想武裝頭腦,增強(qiáng)“四個(gè)意識”,堅(jiān)定“四個(gè)自信”,做到“兩個(gè)維護(hù)”,牢記黨的新聞輿論工作職責(zé)使命,不斷增強(qiáng)腳力、眼力、腦力、筆力,自覺遵守國家法律法規(guī),恪守新聞職業(yè)道德,自覺承擔(dān)社會責(zé)任,做政治堅(jiān)定、引領(lǐng)時(shí)代、業(yè)務(wù)精湛、作風(fēng)優(yōu)良、黨和人民信賴的新聞工作者。
準(zhǔn)則強(qiáng)調(diào),堅(jiān)持新聞?wù)鎸?shí)性原則,努力到一線、到現(xiàn)場采訪核實(shí),報(bào)道做到真實(shí)、準(zhǔn)確、全面、客觀,堅(jiān)持網(wǎng)上網(wǎng)下“一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)、一把尺子、一條底線”;堅(jiān)持改進(jìn)創(chuàng)新,遵循新聞傳播規(guī)律和新興媒體發(fā)展規(guī)律,強(qiáng)化互聯(lián)網(wǎng)思維;增強(qiáng)法治觀念,遵守黨的新聞工作紀(jì)律,遵守新聞采訪規(guī)范,尊重和保護(hù)新聞媒體作品版權(quán);努力培養(yǎng)世界眼光和國際視野,生動詮釋中國道路、中國理論、中國制度、中國文化,讓世界更好地讀懂中國。
【重要講話】
希望廣大新聞工作者保持人民情懷,記錄偉大時(shí)代,講好中國故事,傳播中國聲音,唱響奮進(jìn)凱歌,凝聚民族力量,為實(shí)現(xiàn)“兩個(gè)一百年”奮斗目標(biāo)、實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國夢不斷作出新的更大的貢獻(xiàn)。
I hope journalists could maintain a close connection with the people, record the events of the great times, tell China's stories well, spread China's voice, herald the message of victory and raise national morale, for the realization of the two centenary goals and the Chinese dream of national rejuvenation.
——2017年11月8日,習(xí)近平致信祝賀中國記協(xié)成立80周年時(shí)強(qiáng)調(diào)
【相關(guān)詞匯】
以人民為中心的工作導(dǎo)向
people-centered approach at work
國際視野
international perspective
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市達(dá)安大廈英語學(xué)習(xí)交流群