CNN英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> CNN > CNN news > 2012年10月CNN新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

CNNnews:查韋斯獲任委內(nèi)瑞拉下屆總統(tǒng)

所屬教程:2012年10月CNN新聞聽(tīng)力

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8508/20121012cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

The polls are closed, the votes are counted, and we know who will be the next president of Venezuela.

民意調(diào)查已經(jīng)結(jié)束,投票已經(jīng)開(kāi)始統(tǒng)計(jì),而且我們知道誰(shuí)會(huì)成為下一任委內(nèi)瑞拉總統(tǒng)。

Same person who's held that title since 1999, his name is Hugo Chavez.

自1999年以來(lái)的同一人,他的名字就是烏戈·查韋斯。

Chavez was reelected over the weekend, he'll serve another 6-year-term as the leader of the Venezuela.

查韋斯于周末再次當(dāng)選,他將成為委內(nèi)瑞拉另一個(gè)6年任期的領(lǐng)導(dǎo)人。

He became the youngest president in that country's history when he was first elected back in 1998.

當(dāng)1998年參加第一次被選時(shí)他成為該國(guó)歷史上最年輕的總統(tǒng)。

This election was the closest for Chavez since he first came into power.

這次選舉自查韋斯第一次上臺(tái)時(shí)候是最接近的一次。

There was a huge turnout , election officials in Venezuela say more than 80% of voters went to the polls.

這次參選人數(shù)眾多,委內(nèi)瑞拉選舉官員表示超過(guò)80%的選民參加投票。

Chavez is considered controversial ,for example, Venezuela's biggest trading partner is the United States, which Chavez speaks out against the U.S a lot and criticizes American policies.

查韋斯被認(rèn)為具有爭(zhēng)議,例如,委內(nèi)瑞拉的最大的貿(mào)易伙伴是美國(guó),而查韋斯則多次反對(duì)美國(guó)并批評(píng)其政策。

His own policies, especially his economy ones, have raised some questions of their own.

他自己的政策,尤其是他的經(jīng)濟(jì)政策也使自己惹上了一些問(wèn)題。

Chavez is a firm believer in socialism, that's when the government controls its country's businesses.

查韋斯是一位社會(huì)主義堅(jiān)定的信仰者,而政府則控制國(guó)家的企業(yè)。

He wants to use the money that his country makes from oil to pay for social programs.

他想用自己國(guó)家從石油中賺的錢(qián)支付社會(huì)項(xiàng)目。

Venezuela is one of the world's biggest oil producers, but 35% of the country's population lives in poverty as Paula Newton shows us things could get worse.

委內(nèi)瑞拉是世界上最大的石油生產(chǎn)國(guó)之一,但該國(guó)人口的35%生活貧困,就像寶拉·牛頓告訴我們的那樣,情況可能會(huì)變得更糟。

"It doesn't look like the kind of place, that's about to go broke.

“看起來(lái)即將破產(chǎn)不像會(huì)在這樣的地方發(fā)生。

Venezuela is the biggest producer of crude in the western hemisphere, people here rolled up and filled up for literally pennies a gallon.

委內(nèi)瑞拉是西半球最大的原油生產(chǎn)國(guó),這里的人們靠天吃飯,每加侖油都能夠帶來(lái)財(cái)富。

And as the price of a barrel has increased in the last decade, even poor Venezuelans have shared the wealth.

而隨著過(guò)去的十年里每桶原油價(jià)格的增加,委內(nèi)瑞拉人即使貧窮也能享有財(cái)富。

Buying up, moving up, and logging on.

購(gòu)買(mǎi),升級(jí),重新開(kāi)始。

Some economists warn this is a country hanging on by a physical threat."

但一些經(jīng)濟(jì)學(xué)家警告這個(gè)國(guó)家正面對(duì)命懸一線的外在威脅。”

"It really reached the point where the current situation can't continue."

“這真的到了當(dāng)前的情況不可能持續(xù)下去的地步。”

"The problem, the socialist government of Hugo Chavez has been spending and borrowing money at record amounts on everything from building new homes like these behind me,

“問(wèn)題是,查韋斯的社會(huì)主義政府一直在創(chuàng)紀(jì)錄的支出并借錢(qián),從建造像這些在我身后的新房屋,

even things like new refrigerator, cheap gas, microwaves, all to give to the poor in the needed of this country."

再到甚至像是新冰箱,便宜的天然氣,微波,所有給這個(gè)國(guó)家需要的窮人等等。”

"But the spending binge using petrol profits and foreign loans could leave Venenuelans worse off in the long run.

“但是使用汽油利潤(rùn)和外貸的無(wú)節(jié)制消費(fèi)可能對(duì)于委內(nèi)瑞拉從長(zhǎng)遠(yuǎn)角度而言更糟糕。

Inflation is rampant, and the mighty bolivar may have to be brought down to size, in other words,devalued again.

通貨膨脹猖獗,而且強(qiáng)大的玻利瓦爾可能也會(huì)再次出現(xiàn)問(wèn)題,換句話說(shuō),再次貶值。

And for a country that relies heavily on imports, that would likely fuel more inflation already running at 30%.

而一個(gè)嚴(yán)重依賴進(jìn)口的國(guó)家可能會(huì)引發(fā)更多問(wèn)題,而且通貨膨脹已經(jīng)達(dá)到30%。

On the street, they know that means struggling more to buy less.

在街上,他們清楚這意味著在買(mǎi)的更少的問(wèn)題上糾結(jié)。

Paula Newton, CNN, Caracas.

寶拉·牛頓,CNN,加拉加斯。

 

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思長(zhǎng)沙市韭菜園環(huán)衛(wèi)局宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦