在TED演講節(jié)目中,演講者清晰的口語(yǔ)表達(dá)及其內(nèi)容的寫(xiě)作手法都是值得我們學(xué)習(xí)借鑒的。在本期的TED演講中,演講者將通過(guò)舉例講述如何克服社交不適。請(qǐng)結(jié)合視頻內(nèi)容,開(kāi)始口語(yǔ)練習(xí)吧!
原文及翻譯
In uncomfortable social interactions, we often don't have a social script of what to do. Instead of telling people what we really think, and what we really feel, we do the "nice" thing, which makes us incredibly uncomfortable. Having over-the-top positive, "nice" feedback can harm your performance. It can make it very difficult for you to climb up, difficult to kind of know where you stand, what you should do better, what you should stop doing.
在令人不快的社交互動(dòng)中,我們通常沒(méi)有社交腳本來(lái)指導(dǎo)我們?cè)撟鍪裁?。我們不?huì)告訴別人我們真正的想法和感受,而是做“好”的事情,這讓我們感到非常不舒服。過(guò)于積極、“好”的反饋可能會(huì)損害你的表現(xiàn)。它會(huì)讓你很難晉升,很難知道你處于什么位置,你應(yīng)該做得更好,你應(yīng)該停止做什么。
So, I think we have to then think about what is the solution to this problem. Is it the case that we should all just be meaner to each other in an effort to be more direct? I don't think that's the case at all. What I like to do is ask people, "Can I give you feedback on a couple of dimensions? Can we think about feedback as general versus specific? Can we think about things that you're doing well, you should keep doing, versus things that, please stop?"
所以,我認(rèn)為我們必須考慮這個(gè)問(wèn)題的解決方案是什么。我們是不是都應(yīng)該為了更直接而對(duì)彼此更刻薄?我認(rèn)為根本不是這樣。我喜歡問(wèn)人們,“我可以從幾個(gè)方面給你反饋嗎?我們可以把反饋看作一般的還是具體的?我們可以想想你做得好的事情,你應(yīng)該繼續(xù)做,而不是那些,請(qǐng)停止的事情嗎?”
We know from our personal lives that replacing negative, critical, "please stop" behaviors is absolutely essential. You need to start neutral. And by neutral, I mean things that are not scary to hear critical feedback on. You might be thinking to yourself, "Well, what's some neutral feedback that you could give me at the end of my talk?" How about, "I would switch the order of the points on your talk," or "I would change the font."
從我們的個(gè)人生活中我們知道,取代消極的、批評(píng)的“請(qǐng)停止”行為是絕對(duì)必要的。你需要從中立開(kāi)始。中立的意思是聽(tīng)到批評(píng)性反饋并不可怕。你可能會(huì)想,“那么,在我演講結(jié)束時(shí),你能給我什么中立的反饋呢?”比如說(shuō),“我會(huì)改變你演講要點(diǎn)的順序”,或者“我會(huì)改變字體”。
These types of feedback are specific and so they're useful, but they're not scary to deliver, and they're not actually scary to receive. And what we find is that when people take these baby steps to work up to this type of feedback, they are much less anxious in the delivery.
這些類(lèi)型的反饋是具體的,所以很有用,但傳達(dá)它們并不可怕,接受它們實(shí)際上也不可怕。我們發(fā)現(xiàn),當(dāng)人們采取這些小步驟來(lái)準(zhǔn)備這種反饋時(shí),他們?cè)趥鬟_(dá)時(shí)就不會(huì)那么焦慮了。
以上就是本期TED演講的分享,希望對(duì)您的口語(yǔ)、寫(xiě)作水平都有幫助!您也可以訪問(wèn)網(wǎng)站主頁(yè),獲取最新的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料,全方位提升英語(yǔ)水平。