https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8709/16.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
[00:00.00]Unit 16 text A
[00:04.41]Heart Disease: Treat or Prevent ?
[00:07.04]心臟?。褐委熯€是預(yù)防?
[00:09.67]One of the greatest killers in the Western world is heart disease.
[00:13.10]西方世界的最大殺手之一就是心臟病。
[00:16.54]The death rate from the disease
[00:18.86]因心臟病造成的死亡率
[00:21.19]has been increasingat an alarming speed for the past thirty years.
[00:25.01]在過去30年中一直以驚人的速度增加。
[00:28.84]Today in Britain, for example,
[00:31.06]例如現(xiàn)在英國
[00:33.28]about four hundred peoplea day die of heart disease.
[00:36.47]每天大約有400人死于心臟病。
[00:39.65]Western health-care systems are spending
[00:42.14]西方的衛(wèi)生保健系統(tǒng)每年都耗費
[00:44.62]huge sums of moneyon the surgical treatment of the disease.
[00:48.25]大量的金錢于該病的外科治療。
[00:51.88]This emphasis on treatment
[00:54.26]這種對治療的強調(diào)
[00:56.63]is dearly associated with the technological advances that have taken place in the past ten to fifteen years.
[01:02.16]顯然是與過去10-15年中出現(xiàn)的技術(shù)進步聯(lián)系在一起的。
[01:07.68]In this time,
[01:09.60]在這段時間里,
[01:11.52]modem technology has enabled doctors to develop new surgical techniques and procedures.
[01:16.24]現(xiàn)代技術(shù)已能使醫(yī)生研究出新的外科治療技術(shù)和方法。
[01:20.95]Many operations that were considered impossible a few years ago
[01:24.28]幾年前被認為是不可能實施的很多手術(shù)
[01:27.61]are now performed every day in U.S.hospitals.
[01:30.64]現(xiàn)在美國的醫(yī)院里每天都做。
[01:33.68]The result has been a rapid in heart surgery.
[01:37.06]其結(jié)果是心臟手術(shù)數(shù)量的迅速增加。
[01:40.44]Although there is no doubt that a large number of people benefit from heart surgery,
[01:44.41]雖然很多人無疑受益于心臟外科手術(shù),
[01:48.38]critics of our health-care systems point out that
[01:51.65]批評我們衛(wèi)生保健系統(tǒng)的人指出,
[01:54.91] the emphasis on the surgical treatment of the diseasehas three clear disadvantages.
[01:59.69]強調(diào)對心臟病進行外科手術(shù)有三個明顯的不利之處。
[02:04.47]First,it attracts interest and financial resources away from the question of prevention.
[02:10.36]第一,它把我們的興趣和財力引離預(yù)防。
[02:16.25]Second,it causes the costs of general hospital care to rise.
[02:20.67]第二,它使得醫(yī)院總的醫(yī)護費用增加。
[02:25.08]After hospitals buy the expensivc equipment that is necessary for modern heart surgery,
[02:29.17]醫(yī)院購買了進行現(xiàn)代化的外科手術(shù)所必需的昂貴設(shè)備之后,
[02:33.26]they must try to recover the money they have spent.
[02:36.13]必須設(shè)法收回它花掉的錢。
[02:39.01]To do this, they raise costs for all their patients,
[02:42.64]要做到這一點,醫(yī)院提高了所有病人的費用,
[02:46.27]not just those patients whose treatment requires the equipment.
[02:49.55]而不僅是那些需要用這些設(shè)備治療的病人。
[02:52.83]The third disadvantage is that doctors are encouraged to perform surgery
[02:57.01]第三個不利之處是鼓勵醫(yī)生做外科手術(shù),
[03:01.19]even on patients for whom an operation is not at all necessary
[03:05.27]甚至對那些完全不需要手術(shù)的病人也是如此,
[03:09.36]because the equipment and surgical expertise is available.
[03:12.63]因為已經(jīng)成為具備了設(shè)備和進行外科手術(shù)的知識和本領(lǐng)。
[03:15.89]A federal government office recently said that major heart surgery
[03:19.72]聯(lián)邦政府的一個辦公室最近聲稱,
[03:23.55]was often performed even though its chances of success were low.
[03:27.12]醫(yī)院常常進行重大的心臟外科手術(shù),即使這些手術(shù)的成功率很低。
[03:30.70]In One type of heart surgery,for example
[03:33.19]例如有一種心臟外科手術(shù),
[03:35.67]only 15 percent of patients benefited from the surgery.
[03:39.39]只有百分之十五的病人從中受益。
[03:43.11]In the recent past, medical researchers have begun to emphasize the fact
[03:47.38]最近一段時間,醫(yī)療研究人員已經(jīng)開始強調(diào)
[03:51.65]that heart disease is associated with stress,
[03:54.74]心臟病與緊張,
[03:57.82]smoking and a lack of exercise
[04:00.80]吸煙和缺乏體育鍛煉有關(guān),
[04:03.77]and we can often reduce the risk of heart disease by paying more attention to these factors.
[04:08.15]我們?nèi)绺幼⒁膺@些因素常常就能減少得心臟病的危險。
[04:12.53]More and more people
[04:14.51]越來越多的人正認識到,
[04:16.50]are realizing that there is a connection between heart disease and the way they live.
[04:20.77]在心臟病和他們的生活方式之間存在一種聯(lián)系。
[04:25.04]As a result of this new awareness,attitudes toward health are changing
[04:28.81]由于有了這種新的認識,對待健康的態(tài)度正在改變。
[04:32.59]In the past,
[04:34.52]過去人們總是認為,
[04:36.45]people tended to think that it was sufficient for good health to have a good doctor who could be relied on to know exactly what to do when they became ill.
[04:42.93]要想身體好,能依靠個好大夫,生病的時候準(zhǔn)確地知道怎么做就足夠了。
[04:49.41]Now they are realizing that merely receiving the best treatment for illness or injury is not enough.
[04:54.94]現(xiàn)在他們認識到,生病或受傷的時候僅僅接受最好的治療是不夠的。
[05:00.46]They are learning that they must take more responsibility for their own health.
[05:04.68]他們正在懂得,他們應(yīng)為自己的健康承擔(dān)起更多的責(zé)任。
[05:08.90]Today many people are changing their dietary habits and eating food with less fat and cholesterol.
[05:14.07]今天很多人正在改變他們的飲食習(xí)慣并且吃含有較少脂肪和膽固醇的食物。
[05:19.24]Many are paying more attention to reducing stress in their lives.
[05:22.96]很多人注意減輕他們生活的緊張程度。
[05:26.69]The number of smokers in the United States is now far below the level of twenty years ago
[05:32.42]現(xiàn)在美國吸煙的人的數(shù)目比20年前少得多,
[05:38.16]as many people succeed in breaking the habit and as fewer people take it up
[05:42.69]因為很多人成功地戒掉了吸煙的習(xí)慣和更少的人染上吸煙的習(xí)慣。
[05:47.22]More and more people are aware of the benefits of regularexercise like walking,
[05:51.61]越來越多的人認識到經(jīng)常進行鍛煉,如走路、
[05:56.00]running,or swimming;
[05:58.18]跑步或游泳的好處。
[06:00.36]some have begun to walk or ride bicycles to work instead of driving.
[06:04.08]有些人已經(jīng)成不再開車,而是步行或騎自行車去上班。
[06:07.80]Millions have become members of health clubs
[06:10.44]幾百萬人已成為健康俱樂部的會員,
[06:13.08]and have made health clubs one of the fastest growing businesses in the united States today.
[06:17.56]使健康俱樂部成了當(dāng)今美國發(fā)展最迅速的事業(yè)之一。
[06:22.04]And now the benficial effects of thess changing attitudesand behaviors are beginning to appear;
[06:26.96]這些態(tài)度和行為的轉(zhuǎn)變現(xiàn)在已經(jīng)開始顯示出有益的效果:
[06:31.89]an encouraging decrease in deaths from heart disease.
[06:35.43]因患心臟病而死亡的人數(shù)令人感到鼓舞地減少了。
[06:38.97]Text B
[06:41.89]Dieting Your Way to Health
[06:43.92]節(jié)食,通向健康之路
[06:45.94]Almost everyone considers going on a diet sometime in his or her life
[06:49.03]幾乎每個人都在一生中某個時刻都會考慮節(jié)食。
[06:52.11]All, regardless of sex and age,
[06:54.34]所有的人,不管年齡特和性別,
[06:56.57]have something in commonlosing weight and losing it fast.
[06:59.54]都有一個共同之處———這就是減輕體重,并且減得快些。
[07:02.50]Though their common aim may seem basically good,
[07:04.92]雖然他們的共同目的看來基本是好的,
[07:07.34]they probably do not realize that misguided dieting
[07:09.96]但他們大概沒有認識到,誤導(dǎo)的節(jié)食
[07:12.59]can do more harm than good to their health:
[07:14.87]對身體健康的害處可能比好處大。
[07:17.16]Going on too strict a diet
[07:19.08]過分節(jié)食
[07:21.00]can destroy the balance of chemicalsin the human body.
[07:23.43]能夠破壞身體內(nèi)部化學(xué)成分的平衡。
[07:25.86]This happens because when the body is suddenly given much less food than usual,
[07:28.98]這種現(xiàn)象之所以發(fā)生是因為如果供給身體的食物突然比平常減少許多,
[07:32.10]it feels as though it is being attacked
[07:34.18]身體會感到它仿佛受到攻擊,
[07:36.25]and tries hard to protect itself by saving energy.
[07:38.93]于是就努力節(jié)省能量來保護自己。
[07:41.61]It does this by slowing down metabolism,
[07:44.18]它這樣做是通過減緩新陳代謝,
[07:46.76]the process by which the food we eat is converted into energy.
[07:49.68]即食物轉(zhuǎn)化成能量的過程。
[07:52.61]As energy is supplied to the body at a slower and slower rate,
[07:55.59]由于能量供給身體的速度愈來愈慢,
[07:58.56]dieters gradually become so weak that they can do nothing.
[08:01.29]節(jié)食者們的身體就日漸衰弱,以至什么事情都無力去做。
[08:04.02]They soon lose interest in everything going on about them,
[08:06.66]他們很快對身邊發(fā)生的一切都失去興趣,
[08:09.30]and their resistance to illness becomes so low
[08:11.78]他們對疾病的抵抗力變得如此之小,
[08:14.26]that they are easily attacked by one illness after another.
[08:17.04]以致他們很容易接連不斷地得病。
[08:19.83]Most of those who diet know that foods like rice,
[08:22.41]大部分節(jié)食的人都知道,像米飯、
[08:25.00]bread potatoes,cakes,sweets,fruits
[08:28.42]面包、土豆、蛋糕、糖果、水果
[08:31.84]and some vegetables contain carbohydrates, and so can make one fat.
[08:34.96]以及某些蔬菜這樣的食物含有碳水化合物,所以能使人發(fā)胖。
[08:38.09]What they do not realize, however,
[08:40.16]然而他們沒有認識到,
[08:42.24]is that carbohydratesare our bodies' main source of energy,
[08:44.97]碳水化合物是我們身體的主要能源,
[08:47.70]and that these foods also contain components
[08:50.08]并且這些食物還含有一些成分,
[08:52.45]essential for the composition of substances
[08:54.83]這些成分對構(gòu)成保持身體健康
[08:57.21]that are needed to keep the body healthy.
[08:59.28]所需要的物質(zhì)是必不可少的。
[09:01.36]As a result,they try to avoid eating these foods,
[09:03.99]因為他們不認識這一點,所以他們盡量避免吃這些食物,
[09:06.61]and consequently, they become weaker and less healthy.
[09:09.64]結(jié)果身體變?nèi)酰】底儾睢?br />
[09:12.67]They begin to have difficulty sleeping properly
[09:15.01]他們開始睡不好覺,
[09:17.35]and start to suffer from radical mood changes.
[09:19.69]并且情緒開始發(fā)生根本變化。
[09:22.02]In more serious cases,they even begin to show signs of mental illness.
[09:25.15]更為嚴重的情況是,他們甚至開始表現(xiàn)出精神病的征兆。
[09:28.27]It is strange enough that most strict diets
[09:30.45]很奇怪,大部分嚴格規(guī)定的食物中
[09:32.63]recommend artificial sweetenersto take the place of sugar
[09:35.36]都建議用人工甜味劑代替糖
[09:38.09]and other natural sweeteners.
[09:39.87]和其他的天然甜味劑。
[09:41.64]In fact, such artificial sweeteners actually increase one's appetite
[09:44.92]事實上,人工添加劑會增加人們的食欲,
[09:48.20]and lead to one's eating even mom than usual.
[09:50.63]使他們甚至比平常吃得還多。
[09:53.06]Of course, the fact that misguided forms of dieting resultin so many problems
[09:56.28]當(dāng)然,訓(xùn)導(dǎo)的節(jié)食產(chǎn)生如此多的問題
[09:59.51]does not mean that no dieting is safeor all dieting is harmful to the health.
[10:03.08]并不意味著所有的節(jié)食都不安全或者所有的節(jié)食都對身體有害。
[10:06.64]Proper dieting can not only help a person me ugly excess fat,
[10:10.18]恰當(dāng)?shù)墓?jié)食不僅能幫助一個人去掉難看的多余脂肪,
[10:13.72]but can also help him or her to keep it off
[10:16.36]并還能幫助他或她使減少的脂肪不會反彈,
[10:19.00]and to lead a more activehappier and healthier life.
[10:22.08]從而過一個更活躍、更幸福,更健康的生活。
[10:25.16]You might ask just what a proper diet is.
[10:27.34]你可能會問什么是恰當(dāng)?shù)墓?jié)食。
[10:29.52]Well, simply expressed, a proper healthy diet is one that is well-balanced,
[10:32.91]簡而言之,恰當(dāng)?shù)慕】档墓?jié)食就是平衡的節(jié)食,
[10:36.29]or, in other words, one that includes enough
[10:38.82]或者,換句話說,
[10:41.36]but not too many of the kinds of foods that provide the body
[10:44.58]這種飲食的食物種類不是過多,
[10:47.81]with the nutrients that it needs to function properly.
[10:50.15]而是足以提供給身體正常運行所需的營養(yǎng)。
[10:52.49]The most important of these nutrients are the macronutrients proteins,
[10:55.36]這些營養(yǎng)中最重要的是大量營養(yǎng)素:
[10:58.23]carbohydrates and fats.
[11:00.95]蛋白質(zhì)、碳水化合物和脂肪。
[11:03.67]The body needs fairly large amounts of proteins and carbohydrates
[11:06.63]人體需要相當(dāng)大量的蛋白質(zhì),
[11:09.60]for building material and energy.
[11:11.58]和脂肪構(gòu)成人體的物質(zhì)和能源。
[11:13.57]Meat, fish, eggs, milk, cream, and nuts all contain proteins
[11:17.94]肉,魚,蛋,奶,奶油和果仁都含有蛋白質(zhì),
[11:22.32]and foods like rice, bread, potatoes, etc.contain carbohydrates.
[11:26.25]而像米飯、面包、土豆等一類的食物則都含有碳水化合物。
[11:30.18]The body needs fat to keep it from the cold
[11:32.61]人體需要脂肪酸來御寒
[11:35.04]and to provide a protective layer for the organs,
[11:37.52]和給各個器官提供保護層,
[11:40.00]but only in small quantities.
[11:42.03]但需要量很少。
[11:44.05]Vitamins and minerals such as iron, calcium,
[11:46.87]維生素和礦物質(zhì),如鐵、鈣等,
[11:49.69]are another group of essential nutrients,
[11:51.92]是另一組基本養(yǎng)料,
[11:54.14]though the body does not need as great a quantity of these
[11:56.96]雖然人體對它們的需要不像對大量營養(yǎng)素
[11:59.78]as it does the macronutrients proteins, carbohydrates and fats.
[12:03.11](蛋白質(zhì)、碳水化合物和脂肪)的需要量那么大。
[12:06.44]There are two types of vitamins water-soluble vitamins and fatsoluble vitamins.
[12:10.37]有兩種維生素:水溶性維生素和脂溶性維生素。
[12:14.30]Water-soluble vitamins like vitamin C and the B-group vitamins
[12:17.58]水溶性維生素,如維生素C和B類維生素
[12:20.86]do not stay in the body long
[12:22.78]在人體中停留的時間不長,
[12:24.70]and so foods containing these vitamins need to be taken rather often.
[12:27.64]所以需要經(jīng)常吃含有這些維生素的食物。
[12:30.58]On the other hand,the fat-soluble vitamins
[12:33.36]另一方面,脂溶性維生素,
[12:36.14]vitamins A,D,E and K stay in the body for long periods of time
[12:40.76]如維生素A、D、E和K在人體中停留很長時間,
[12:45.39]and so there is no need to take foods containing them so often.
[12:48.61]所以沒有必要那么經(jīng)常吃含有這些維生素的食物。
[12:51.84]One way of getting enough nutrients while keeping one's weight down
[12:54.78]能夠獲得足夠的營養(yǎng)但又能保持體重下降的一個辦法是吃代用品,
[12:57.72]is to take substitutes for foods which contain too much fat.
[13:00.75]來代替含有過多脂肪的食物。
[13:03.78]For example, instead of regular milk, one can take skimmed milk,
[13:07.16]例如,可以喝脫脂奶而不喝普通奶,
[13:10.54]which contains as many proteins minerals as regular milk
[13:13.33]因為脫脂奶的蛋白質(zhì)和礦物質(zhì)與普通奶一樣多,
[13:16.11]but has had the fat feinted,
[13:18.24]但其中的脂肪已經(jīng)除掉了。
[13:20.37]In the same way,
[13:22.00]同樣,
[13:23.63]vegetable oil can be used for cooking instead of animal oil.
[13:26.90]做菜時可以用植物油而不用動物油。