影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 影視原聲 > 其他影視 > 聽(tīng)電影學(xué)英語(yǔ) 查理和巧克力工廠 >  第22篇

聽(tīng)電影學(xué)英語(yǔ)-查理和巧克力工廠 22

所屬教程:聽(tīng)電影學(xué)英語(yǔ) 查理和巧克力工廠

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8934/22.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
[00:18.31]而且我還自備交通... And you know what? I’ve got transport...

[00:24.58]我得記住玻璃電梯停哪里才行 I have to be more careful where I park this thing.

[00:58.21]好像不是這一家耶 I think we’ve got the wrong house.

[00:61.15](威爾伯·旺卡牙醫(yī)診所)

[01:15.30]你們有預(yù)約嗎? Do you have an appointment?

[01:17.30]沒(méi)有 但他很久沒(méi)來(lái)了 No. But he’s overdue.

[01:22.71]張開(kāi)嘴巴 Open.

[01:25.74]看看壞了多少牙齒 Now, let’s see what the damage is, shall we?

[01:51.27](全球最大的工廠開(kāi)幕了)

[01:61.81](旺卡在市中心開(kāi)糖果店)

[01:64.41](旺卡推動(dòng)地方經(jīng)濟(jì)發(fā)展)

[01:65.85](工廠開(kāi)幕了)

[01:71.22]天哪 Heavens.

[01:72.89]我好久沒(méi)看過(guò)這樣的牙齒 自從... I haven’t seen bicuspids like these since...

[02:20.13]自從... Since...

[02:31.21]威利? Willy?

[02:34.35]嗨 老爸 Hi, Dad.

[02:46.83]這么多年了... All these years...

[02:49.83]你都沒(méi)用牙線 and you haven’t flossed.

[02:54.03]一次也沒(méi)有 Not once.

[03:21.03]直到這一天 威利才又向查理提出要求... It was on this day that Willy Wonka repeated his offer to Charlie...

[03:25.33]查理接受了 可是有一個(gè)條件 who accepted on one condition.

[03:28.27]抱歉晚回來(lái)了 我們?cè)谀X力激蕩 Sorry we’re late. We were brainstorming.

[03:30.74]都激蕩出雷聲了 Thought I heard thunder.

[03:32.84]-留下來(lái)吃晚飯好嗎? -好啊 麻煩你了 -You staying for dinner, Willy? -Yes, please.

[03:36.94]我來(lái)擺餐具 I’ll shuffle the plates.

[03:47.62]你身上有花生味 You smell like peanuts.

[03:51.29]-我喜歡花生 -謝謝你 -I love peanuts. -Oh, thank you.

[03:54.83]你身上有... You smell like...

[03:56.66]老人味 還有肥皂味 old people and soap.

[03:61.40]我喜歡 I like it.

[03:67.67]手肘別撐在桌上 查理 Elbows off the table, Charlie.

[03:70.38]你覺(jué)得小覆盆子風(fēng)箏怎么樣? How do you feel about little raspberry kites?

[03:72.85]用甘草根來(lái)代替線 With licorice instead of string.

[04:15.52]-餐桌上不準(zhǔn)談公事 -對(duì)不起 -Boys, no business at the dinner table. -Sorry, Mom.

[04:19.55]我覺(jué)得你說(shuō)的沒(méi)錯(cuò) I think you’re on to something, though, Charlie.

[04:33.87]最后 查理·巴格特得到一家巧克力工廠 In the end, Charlie Bucket won a chocolate factory.

[04:40.07]但威利·旺卡得到了更好的禮物 But Willy Wonka got something even better:

[04:45.45]那就是家人 A family.

[04:49.25]有一件事可以非常確定 And one thing was absolutely certain:

[04:53.86]甜美的人生莫過(guò)于此 Life had never been sweeter.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思武漢市和風(fēng)里英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦