According to the Boshongo people of central Africa,in the beginning there was only darkness,water,and the great god Bumba.
根據(jù)中非Boshongo人的傳說(shuō),世界太初只有黑暗、水和偉大的Bumba上帝。
One day Bumba,in pain from a stomach ache,vomited up the sun. The sun dried up some of the water,leaving land.
一天,Bumba胃痛發(fā)作,嘔吐出太陽(yáng)。太陽(yáng)灼干了一些水,留下土地。
Still in pain,Bumba vomited up the moon,the stars,and then some animals:the leopard,the crocodile,the turtle,and,finally man.
他仍然胃痛不止,又吐出了月亮和星辰,然后吐出一些動(dòng)物,豹、鱷魚(yú)、烏龜,最后是人。
This creation myth,like many others,tries to answer the questions we all ask. Why are we here? Where did we come from?
這個(gè)創(chuàng)世紀(jì)的神話,和其他許多神話一樣,試圖回答我們大家都想問(wèn)的問(wèn)題:為何我們?cè)诖?我們從何而來(lái)?
The answer generally given was that humans were of comparatively recent origin,because it must have been obvious,even at early times,that the human race was improving in knowledge and technology.
一般的答案是,人類(lèi)的起源是發(fā)生在比較近期的事。人類(lèi)正在知識(shí)上和技術(shù)上不斷地取得進(jìn)步。
So it can’t have been around that long,or it would have progressed even more.
這樣,它不可能存在那么久,否則的話,它應(yīng)該取得更大的進(jìn)步。這一點(diǎn)甚至在更早的時(shí)候就應(yīng)該很清楚了。
For example,The Book of Genesis placed the creation of the world at 9 am on October the 23th,4,004 BC.
例如,《創(chuàng)世紀(jì)》把世界的創(chuàng)生定于公元前4004年10月23日上午9時(shí)。
On the other hand,the physical surroundings,like mountains and rivers,change very little in a human life time.
另一方面,諸如山岳和河流的自然環(huán)境,在人的生命周期里改變甚微。
They were therefore thought to be a constant background,and either to have existed for ever as an empty landscape,or to have been created at the same time as the humans.
所以人們通常把它們當(dāng)作不變的背景。要么作為空洞的風(fēng)景已經(jīng)存在了無(wú)限久,要么是和人類(lèi)在相同的時(shí)刻被創(chuàng)生出來(lái)。
Not everyone however,was happy with the idea that the universe had a beginning. For example,Aristotle,the most famous of the Greek philosophers,believed the universe had existed forever.
但是并非所有人都喜歡宇宙有個(gè)開(kāi)端的思想。例如,希臘最著名的哲學(xué)家亞里士多德,相信宇宙已經(jīng)存在了無(wú)限久的時(shí)間。
Something eternal is more perfect than something created. He suggested,the reason we see progress was that floods,or other natural disasters,had repeatedly set civilization back to the beginning.
某種永恒的東西比某種創(chuàng)生的東西更完美。他提出我們之所以看到發(fā)展處于這個(gè)情形,那是因?yàn)楹樗蛘咂渌匀粸?zāi)害,不斷讓文明回復(fù)到萌芽階段。
The motivation for believing in an eternal universe was the desire to avoid invoking divine intervention,to create the universe,and set it going. Conversely,those who believed the universe had a beginning,used it as an argument for the existence of God,as the first cause,or prime mover of the universe.
信仰永恒宇宙的動(dòng)機(jī)是想避免求助于神意的干涉,以創(chuàng)生宇宙并起始運(yùn)行。相反的,那些相信宇宙具有開(kāi)端的人,將開(kāi)端當(dāng)作上帝存在的論據(jù),把上帝當(dāng)作宇宙的第一原因或者原動(dòng)力。
If one believed that the universe had a beginning,the obvious question was:What happened before the beginning? What was God doing before He made the world? Was He preparing Hell for people who asked such questions?
如果人們相信宇宙有一個(gè)開(kāi)端,那么很明顯的問(wèn)題是,在開(kāi)端之前發(fā)生了什么?上帝在創(chuàng)造宇宙之前在做什么?他是在為那些詰問(wèn)這類(lèi)問(wèn)題的人準(zhǔn)備地獄嗎?
The problem of whether or not the universe had a beginning,was a great concern to the German philosopher,Immanuel Kant.
德國(guó)哲學(xué)家伊曼努爾·康德十分關(guān)心宇宙有無(wú)開(kāi)端的問(wèn)題。
He felt there were logical contradictions,or Antinomies,either way. If the universe had a beginning,why did it wait an infinite time before it began?
他覺(jué)得,不管宇宙有無(wú)開(kāi)端,都會(huì)引起邏輯矛盾或者二律背反。如果宇宙有一個(gè)開(kāi)端,為何在它起始之前要等待無(wú)限久。
He called that the thesis. On the other hand,if the universe had existed forever,why did it take an infinite time to reach the present stage?
他將此稱(chēng)為正題。另一方面,如果宇宙已經(jīng)存在了無(wú)限久,為什么它要花費(fèi)無(wú)限長(zhǎng)的時(shí)間才達(dá)到現(xiàn)在這個(gè)階段。
He called that the antithesis. Both the thesis,and the antithesis,depended on Kant’s assumption,along with almost everyone else,that time was Absolute.
他把此稱(chēng)為反題。無(wú)論正題還是反題,都是基于康德的假設(shè),幾乎所有人也是這么辦的,那就是,時(shí)間是絕對(duì)的
That is to say,it went from the infinite past,to the infinite future,independently of any universe that might or might not exist in this background.
也就是說(shuō),時(shí)間從無(wú)限的過(guò)去向無(wú)限的將來(lái)流逝。時(shí)間獨(dú)立于宇宙,在這個(gè)背景中,宇宙可以存在,也可以不存在。
This is still the picture in the mind of many scientists today. However in 1915,Einstein introduced his revolutionary General Theory of Relativity.
直至今天,在許多科學(xué)家的心中,仍然保持這樣的圖景。然而,1915年愛(ài)因斯坦提出他的革命性的廣義相對(duì)論。
In this,space and time were no longer Absolute,no longer a fixed background to events. Instead,they were dynamical quantities that were shaped by the matter and energy in the universe.
在該理論中,空間和時(shí)間不再是絕對(duì)的,不再是事件的固定背景。相反的,它們是動(dòng)力量,宇宙中的物質(zhì)和能量確定其形狀。
They were defined only within the universe,so it made no sense to talk of a time before the universe began.
它們只有在宇宙之中才能夠定義。這樣談?wù)撚钪骈_(kāi)端之前的時(shí)間是毫無(wú)意義的。
If the universe was essentially unchanging in time,as was generally assumed before the 1920s,there would be no reason that time should not be defined arbitrarily far back.
如果宇宙隨時(shí)間本質(zhì)上不變,正如20 世紀(jì)20年代之前一般認(rèn)為的那樣,就沒(méi)有理由阻止在過(guò)去任意早的時(shí)刻定義時(shí)間。
Any so-called beginning of the universe,would be artificial,in the sense that one could extend the history back to earlier times.
人們總可以將歷史往更早的時(shí)刻延展,在這個(gè)意義上,任何所謂的宇宙開(kāi)端都是人為的。
Thus it might be that the universe was created last year,but with all the memories and physical evidence,to look like it was much older.
于是,情形可以是這樣,這個(gè)宇宙是去年創(chuàng)生的,但是所有記憶和物理證據(jù)都顯得它要古老得多。
This raises deep philosophical questions about the meaning of existence. I shall deal with these by adopting what is called the positivist approach.
這就產(chǎn)生了有關(guān)存在意義的高深哲學(xué)問(wèn)題。我將采用所謂的實(shí)證主義方法來(lái)對(duì)付這些問(wèn)題。
In this,the idea is that we interpret the input from our senses in terms of a model we make of the world. One can not ask whether the model represents reality,only whether it works.
在這個(gè)方法中,其思想是,我們按照我們構(gòu)造世界的模型來(lái)解釋自己感官的輸入。人們不能詢(xún)問(wèn)這個(gè)模型是否代表實(shí)在,只能問(wèn)它能否行得通。
A model is a good model if it first,interprets a wide range of observations,in terms of a simple and elegant model.
首先,如果按照一個(gè)簡(jiǎn)單而優(yōu)雅的模型可以解釋大量的觀測(cè);
And second,if the model makes definite predictions that can be tested,and possibly falsified by observation.
其次,如果這個(gè)模型作出可能被觀察檢驗(yàn),也可能被證偽的明確預(yù)言,這個(gè)模型即是一個(gè)好模型。
We do not yet have a good theoretical understanding of the observations that the expansion of the universe is accelerating again,after a long period of slowing down.
我們觀察到,宇宙的膨脹在長(zhǎng)期的變緩之后,再次加速。對(duì)此理論還不能理解清楚。
Without such an understanding,we can not be sure of the future of the universe. Will it continue to expand forever? Is inflation a law of Nature? Or will the universe eventually collapse again?
缺乏這種理解,對(duì)宇宙的未來(lái)還無(wú)法確定。它會(huì)繼續(xù)地、無(wú)限地膨脹下去嗎?暴脹是一個(gè)自然定律嗎?
New observational results and theoretical advances are coming in rapidly. Cosmology is a very exciting and active subject.
或者宇宙最終會(huì)再次坍縮嗎?新的觀測(cè)結(jié)果,理論的進(jìn)步正迅速涌來(lái)。宇宙學(xué)是一個(gè)非常激動(dòng)人心和活躍的學(xué)科。
We are getting close to answering the age old questions. Why are we here? Where did we come from?
我們正慢慢接近這個(gè)古老問(wèn)題的答案:我們?yōu)楹卧诖?我們從何而來(lái)?
Thank you!
謝謝各位。
【人物簡(jiǎn)介】
2006年6月19日,世界科學(xué)大師斯蒂芬·霍金教授參加在人民大會(huì)堂舉行的國(guó)際弦理論大會(huì)開(kāi)幕式,并作“宇宙的起源”主題講座?;艚穑F(xiàn)任英國(guó)劍橋大學(xué)應(yīng)用數(shù)學(xué)及理論物理學(xué)系教授,當(dāng)代最重要的廣義相對(duì)論和宇宙論家,是本世紀(jì)享有國(guó)際盛譽(yù)的偉人之一,被稱(chēng)為在世的最偉大的科學(xué)家,還被稱(chēng)為“宇宙之王。