英語演講 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語演講 > 英語演講視頻 > 英語演講集萃 >  內(nèi)容

2019奧斯卡:外賣員逆襲成影帝之路

所屬教程:英語演講集萃

瀏覽:

2019年03月15日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
奧斯卡最佳男主角獲獎?wù)呤?mdash;—拉米·馬雷克!

And the oscar goes to Rami Malek!

 

 這是拉米·馬雷克首次獲得提名并獲得奧斯卡獎

This is the first Oscar and Nomination for Rami Malek.

 

 噢,我的天哪

Oh, my god.

 

 我的媽媽就坐在現(xiàn)場某處

My mom is in here somewhere.

 

 噢,我愛你

Oh, I love you.

 

 我愛你,美女

I love you, lady.

 

 我的家人們,感謝你們所做的一切

My family, thank you for all of this.

 

 顯然,我的爸爸沒能看到這一幕

You know, my dad didn't get to see me do any of this.

 

 但我想此刻他正在天堂看著我吧

But I think he's looking down on me right now.

 

 這是一個值得紀念的時刻

So, this is a monumental moment.

 

我很感激你們

One I'm so appreciative of all of you,

 

 感謝每一位曾幫助我獲得這個獎的人

To everyone who has had a hand in getting me here.

 

 感謝學院,感謝那些在每個階段給了我機會的人

To the academy, to people who took a chance on me every step of the way.

 

 感謝格拉漢姆·金

Graham King.

 

 感謝丹尼斯·奧沙利文,感謝??怂褂皹I(yè)

Dennis O'sullivan, everyone at Fox.

 

 以及傳奇影業(yè),非常感謝你們

And New Regency thank you guys so much

 

 選我為男主角可能不是最好的選擇,但我覺得這成功了

I may not have been the obvious choice, but I guess it worked out.

 

 謝謝你們,皇后樂隊

Thank you, Queen.

 

感謝你們的存在,讓我成為你們輝煌、突出的歷史的一小部分

Thank you guys for being, for allowing me to be the tiniest part of your phenomenal, extraordinary legacy

 

 這是我永遠都虧欠你們的

I am forever in your debt.

 

 感謝我的團隊,我的劇組成員們

My crew, and my cast.

 

 我愛你們

I love you.

 

 你們是我的同伴,也是我的榜樣

You are my equals, you are my betters.

 

 沒有你們的話,我永遠不可能來到這里

I could have never been here without you.

 

 我在想,要是我能跟過去的小拉米(指自己)說

I think about what it would have been like to tell little bubba Rami

 

 有一天,他能成為奧斯卡影帝

That one day this might happen to him.

 

 我想那個小卷毛會被嚇暈的

And I think his curly-haired little mind would be blown.

 

 那個孩子曾經(jīng)很糾結(jié)于自己的身份,想找到自己存在的意義

That kid was...He was struggling with his identity, trying to figure himself out.

 

 而且我覺得,每一個糾結(jié)于這個問題的人,都會想嘗試找到答案

And I think to anyone struggling with theirs, and trying to discover their voice

 

 聽著,我們拍了一部關(guān)于一名男同,一名移民的電影

Listen, we made a film about a gay man, an immigrant

 

 同時他還對這一切毫無掩飾

Who lived his life Just unapologetically himself.

 

 今晚我能在這里和你們分享他的傳奇故事

The fact that I'm celebrating him and this story with you tonight 

 

 恰恰證明了,世人正需要聽到這樣的故事

Is proof that we're longing for stories like this.

 

 我是一名埃及移民的兒子,我的父親是第一代美國移民

I am the son of immigrants from Egypt, a first-generation American.

 

 關(guān)于我的一部分故事已經(jīng)被書寫出來了

And part of my story is being written right now.

 

 而且我無比感激在座的各位

And I could not be more grateful to each and every one of you,

 

 以及所有相信我的人們

And everyone who believed in me for this moment.

 

 我將用余生來珍惜這一段經(jīng)歷

It's something I will treasure for the rest of my life.

 

 露西·寶通(女友),你是這部電影的核心

Lucy Boynton, you're the heart of this film.

 

 你是天賦異稟的好演員

You are beyond immensely talented.

 

 你俘獲了我的心

You have captured my heart.

 

 謝謝你

Thank you so much


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市鳳凰清溪園英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦