For:
正方辯詞:
More tolerance, less prejudice.
多一點(diǎn)寬容,少一點(diǎn)偏見。
In the course of history, homosexuality was once regarded as a kind of virus. In the year 2001, with the publication of the third edition of the Chinese Classification and Diagnostic Criteria of Mental Disorders, homosexuality is no longer regarded as a psychotic disorder. Presently Chinese society has shown progress in no longer regarding homosexuality as a pathological phenomenon. Except for the sex-orientation, it is believed that they are just the same as us.
在歷史上,同性戀曾經(jīng)被認(rèn)為是一種疾病。直到《2001年中國精神障礙分類與診斷標(biāo)準(zhǔn)》(第3 版)的發(fā)布,同性戀者不再被認(rèn)定是精神病患者。如今在中國,隨著社會(huì)的進(jìn)步,同性戀不再被看做是一種病態(tài)現(xiàn)象。除了性取向不同,同性戀者在其他各方面與正常人并無差異。
As a sign of civilization, the pubic tolerance toward homosexuality has won great acceptance. It is impossible for everyone to be homosexual. Gays and lesbians are always the minority. Let's be nice to them. They need to be protected under the legal system, they need to be admitted into society and given the right to enjoy happiness as we do. Why should we be so inconsiderate to them?
公眾的容忍度是一個(gè)民族文明程度的標(biāo)志之一,因此同性戀目前已被廣泛接納。不可能每個(gè)人都是同性戀,男同志和女同志總歸是少數(shù)。讓我們一同善待他們。他們也需要法律的保護(hù),需要被社會(huì)接受,需要和我們一樣有享受幸福的權(quán)利。為什么我們不能體諒他們呢?
Against:
反方辯詞:
Homosexuality could never be widely advocated.
同性戀不會(huì)被廣泛提倡。
Homosexuality should not be simply judged as right or wrong. Gays and lesbians should be regarded as common people in every respect. But still, what should be questioned is the relationship. Undoubtedly, homosexuality can never make its way into the main stream of social life. That is because this kind of relationship, unlike most of other interpersonal relationships, is not socially functional.
同性戀不應(yīng)該簡單的通過對(duì)錯(cuò)來判斷。從任何角度講,任何同性戀者都應(yīng)該被當(dāng)成正常人對(duì)待。然而,應(yīng)該被質(zhì)疑的是這種關(guān)系。毫無疑問,同性戀不可能成為社會(huì)生活的主流。因?yàn)橥詰俨煌诖蠖鄶?shù)的社會(huì)人際關(guān)系,它不體現(xiàn)社會(huì)功能。
Common love and marriage between men and women should be regarded as functional because they are reproductive-they reproduce family and offspring. Reproductivity is a basic condition for the development of society. In this sense, homosexual love and marriage can never be centralized in social life. As a marginal social relationship, homosexuality will naturally exist, but it will can never be widely advocated.
正常的男女間的愛情與婚姻能夠體現(xiàn)社會(huì)功能,因?yàn)樗鼈兪怯蟹敝承缘哪軌蚪M建家庭與繁殖后代。繁殖性是社會(huì)發(fā)展的一個(gè)基本要求。從這個(gè)意義上講,同性戀的愛情與婚姻永遠(yuǎn)不能成為社會(huì)生活的中心。做為一種邊緣化的社會(huì)關(guān)系,同性戀能夠自然地存在,但它不會(huì)被廣泛提倡。