這里是周四CNN學(xué)生新聞,美國上下都在就是否接受疫苗展開激烈爭論。尤其是麻疹,風(fēng)疹疫苗,麻腮風(fēng)三聯(lián)疫苗與媽媽們之間的爭論特別激烈。
There`s no federal law that requires parents to have their children vaccinated, and some refuse to do it.
現(xiàn)在沒有明確的聯(lián)邦法律要求父母必須給孩子接種疫苗,還有一些家長拒絕這樣做。
But after a measles outbreak in California, the disease has now spread to 102 people in 14 states. Politicians are joining the heated conversation about vaccines.
但是在加利福尼亞爆發(fā)麻疹疫情之后現(xiàn)在病毒已經(jīng)感染了14個州的102人。政客們也紛紛加入到了關(guān)于接種疫苗的激烈爭論。
Most people who caught the measles in the recent outbreak hadn`t been vaccinated against it. Though a handful had. There`ve been no deaths, the last measles death in the U.S. was in 2003. Most people who get measles recover in a few weeks, but it`s incredibly contagious, and the Centers for Disease Control says the best way to prevent its spread is by having children vaccinated.
一些人因為沒有接種疫苗而感染病毒。也只是一小部分人。目前沒有發(fā)現(xiàn)死亡病例,最近的一次麻疹死亡病例還是發(fā)生在2003年。感染麻疹的患者在幾周之內(nèi)可以完全恢復(fù)健康,但是這種病毒的感染性是非常頑強的,疾病控制中心表示防止病毒蔓延最好的方法就是給兒童接種疫苗。
Some schools won`t allow children who haven`t been vaccinated. Some doctors won`t treat children who haven`t been vaccinated. But though scientists say the MMR vaccine is safe, that there is no known link between the vaccine and developmental disorders including autism, that fear keeps some parents from having their children vaccinated.
一些學(xué)校不允許沒有接種過疫苗的兒童上學(xué),一些醫(yī)生決絕給沒有接受疫苗的孩子治病。盡管科學(xué)家們表示MMR疫苗是安全的,但是接種疫苗與發(fā)育障礙包括自閉癥等疾病之間仍不清楚的關(guān)聯(lián)還是讓很多家長害怕給孩子接種疫苗。
Senator Rand Paul, who is also an eye doctor, said he`d heard of many tragic cases of normal children who developed severe mental disorders after vaccines.
Rand Paul議員是一位眼科醫(yī)生,他說他聽說了太多兒童在接種疫苗之后出現(xiàn)嚴(yán)重的精神疾病的悲慘事故。
House Speaker John Boehner said he believes all children should be vaccinated, but he`s not sure there should be a federal law.
眾議院發(fā)言人約翰博納稱他認(rèn)為所有兒童都應(yīng)該接種疫苗,但是他不確定是否還為此制定一項聯(lián)邦法律作為硬性要求。
And President Obama says parents should vaccinate their children, but then it shouldn`t take a law to get them to do it.
奧巴馬總統(tǒng)也表示家長應(yīng)該給孩子接種疫苗,但是不應(yīng)該以法律強制性形式去做。
CARL AZUZ, CNN ANCHOR: First up this Wednesday, on CNN STUDENT NEWS, debate is raging in the U.S. And now on Capitol Hill about vaccines. Specifically, the measles, moms and rubella vaccine, or MMR.
There`s no federal law that requires parents to have their children vaccinated, and some refuse to do it.
But after a measles outbreak in California, the disease has now spread to 102 people in 14 states. Politicians are joining the heated conversation about vaccines.
Most people who caught the measles in the recent outbreak hadn`t been vaccinated against it. Though a handful had. There`ve been no deaths, the last measles death in the U.S. was in 2003. Most people who get measles recover in a few weeks, but it`s incredibly contagious, and the Centers for Disease Control says the best way to prevent its spread is by having children vaccinated.
Some schools won`t allow children who haven`t been vaccinated. Some doctors won`t treat children who haven`t been vaccinated. But though scientists say the MMR vaccine is safe, that there is no known link between the vaccine and developmental disorders including autism, that fear keeps some parents from having their children vaccinated.
Senator Rand Paul, who is also an eye doctor, said he`d heard of many tragic cases of normal children who developed severe mental disorders after vaccines.
House Speaker John Boehner said he believes all children should be vaccinated, but he`s not sure there should be a federal law.
And President Obama says parents should vaccinate their children, but then it shouldn`t take a law to get them to do it.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市智匯江南英語學(xué)習(xí)交流群