英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > Quora精選 >  內(nèi)容

Quora精選:美國人最煩人的習(xí)慣是什么?

所屬教程:Quora精選

瀏覽:

2021年06月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
What do foreigners find most annoying about Americans?外國人最煩美國人哪一點(diǎn)?

 

獲得281好評的答案@Erin Paige Law:

As an Australian who has travelled quite a bit and been part of many different expat communities, I find that Americans more than people from other countries do this one particular thing that annoys me.我是個(gè)澳大利亞人,旅行過很多地方,也去過很多各種各樣的外籍人士社區(qū),然后我發(fā)現(xiàn)跟其他國家的人比起來美國人有一點(diǎn)特別討厭。When I am speaking, really about anything, just in general conversation, I hate being interrupted so that someone can impersonate my accent to me.當(dāng)我在說話的時(shí)候,不管我再說什么,就算只是一場普通的談話,我也很討厭別人插嘴打斷我然后去模仿我的發(fā)音。This is how it goes: 事情是這樣的:Me: "...so then I'd probably add just a little butter..."我:“接下來我想加一點(diǎn)黃油······”American: "Buttah! Buttah...you say Buttah. Australian accents are so funny!"美國人:“黃優(yōu)!你居然說黃優(yōu)!澳洲口音真是太搞笑了!”Me: "Uh yeah, so as I was saying..."我:“呃,我是說······”So I have a different accent. I get that. But people not from Australia have a very different accent from me. I don't stop them midway through a conversation to repeat back to them what they said because, well, it's just rude.我知道我口音跟美國人不一樣,但是還有很多外國人口音也跟我不一樣,我就不會中途打斷他們說話然后去模仿他們說話,這樣太無禮了。

 

獲得168好評的答案@Makiko Itoh:

Disclaimer: I love the U S of A. I spent some of the best years of my life there. I love most Americans that I have met (except for the jackasses). 我要先說清楚:我很喜歡美國,我在這里度過了我生命中最美好的時(shí)光,我喜歡我遇到的大部分美國人(除了某些蠢貨)。

So...this is not exactly an annoyance. But one thing I notice about some (many?) Americans that I don't see that much elsewhere is, they are eating or drinking something all the time. 呃······其實(shí)也不是很討厭,但是我注意到有一些(很多?)美國人無時(shí)不刻都在吃東西,我在其他地方都沒見過這樣的。

Like, if they go to the movies they're munching on a huge bucket of popcorn or sipping on a bucket of soda through the entire movie. 比如說,如果他們?nèi)タ措娪暗脑?,他們會津津有味地咀嚼一大桶爆米花或者狂喝一大桶蘇打水。

If they're walking down the street they have a Starbucks latte or a Snapple bottle or something in one hand and a phone in the other. Or they are chewing gum. 如果他們走在街邊,必定會一只手端著星巴克拿鐵或者斯奈普果汁或者其他什么東西,然后另一只手拿著手機(jī)?;蚴撬麄冞€會嚼口香糖。

They eat in the car all the time too. 他們就連在車?yán)镆惨恢背猿猿浴?/p>

The excuse I've heard for this is it's because Americans are so busy all the time that they have to eat on the run anywhere they can. 他們告訴我這是因?yàn)槊绹颂α怂灾荒鼙M可能就地吃點(diǎn)東西。

But still...aren't people in other countries busy too? It's a bit of a puzzle.

但話說回來······難道其他國家的人就不忙嗎?我真搞不懂他們。

 

獲得3.7k好評的答案@Didem Korkmaz:

I get worried about Americans' response if I criticize something about the US. 當(dāng)我在評論美國某些方面的時(shí)候很擔(dān)心美國人對此的反應(yīng)。Europeans and Asians are used to criticism from outsiders more due to multicultural geography and not take that criticism as hate. 大概是因?yàn)榈赜蚨鄻有园桑瑲W洲人和亞洲人都很習(xí)慣接受來自外界的評論,起碼他們不會認(rèn)為這些評論帶有惡意。Every now and then, when I criticize something about the US online, even when I'm very careful with my words to not offend anyone, I still receive some responses like, "First look at your own country!",  "You're not from here, you have no right to say anything."  "Foreigners hate America."我經(jīng)常遇到這種情況,當(dāng)我在網(wǎng)上評論美國某些方面時(shí),就算我已經(jīng)很控制自己的語言不帶有冒犯意味,我還是會收到這樣的評論:“先看看你自己的國家再來說我們!”、“你不是本地人,你沒資格說任何話?!?、“你們這些外國人就是討厭美國?!?p> 

獲得384好評的答案@Cristol Grosdemouge:

Americans have a lot of behaviors that while not being actually bad things, seem rude to foreigners.美國人的有些行為并非懷有惡意,但是對外國人來說好像很失禮。Americans are loud.美國人太吵了。It seems to be the norm here in the US, so you don't notice it a lot, but in other countries where people speak "normally", it sounds very rude/uneducated.在美國有些地方似乎沒有明確規(guī)定要保持安靜,所以你們就不太注意這點(diǎn),但是在其他國家如果大家都以“正常音量”說話,美國人的大嗓門聽起來就非常粗魯,或者說沒教養(yǎng)。Especially in restaurants, where all the locals speak softly and politely to each other, and a group of people is like "OH MY GAWD, THIS FOOD IS SO GOOD, BWAHAHAHA, THAT'S THE SH*T DUDE!" 特別是在餐館里面,所有本地人交談的時(shí)候都很溫柔禮貌,但是有一群人是這樣講話的:“哦!!我的天??!這太好吃了??!哇啊啊啊?。。。?!太特么美味了?。?!”Everyone else in the restaurant is immediately thinking "Rude Americans".餐館里的其他人就會立刻反應(yīng)過來:“是野蠻的美國人?!?p> 

(來源:滬江)


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思常州市美林國際別墅英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦