太多的犯罪
Emma: I don't know what’s happening to the world!
艾瑪:我知道這個(gè)世界是怎么了
Lauren: What happened? Why do you look so upset?
勞倫:發(fā)生什么了?你看起來這么沮喪
Emma: Crimes are increasing every day! What’s wrong with people?
艾瑪:犯罪率天天上升,人們這是怎么了
Lauren: So many people live in adverse circumstances. Some people are not left with much choice.
勞倫:許多人生活在不力的環(huán)境中,一些人是被逼的
Emma: Is that it?
艾瑪:是嗎?
Lauren: Also, sometimes lack of good parenting leads to crimes.
勞倫:缺乏良好的教育也會(huì)引起犯罪
Emma: I guess people are just not ready to accept what they have, and the greed to have more leads them to illegal activities, even murder.
艾瑪:我覺得人們還沒準(zhǔn)備好要接受他們的所有,貪婪會(huì)使人們走向不法活動(dòng),甚至殺人
Lauren: You know what I think? Our society should take a stand against every crime. Then things would improve!
勞倫:你知道我的想法嗎:我們的社會(huì)應(yīng)該反對(duì)犯罪。這樣一切都會(huì)好起來的
Double Check Everything.
嚴(yán)格檢查每一項(xiàng)
Rosy: Wait! I have to go back upstairs.
羅斯:等一下,我得再上樓一趟
Brian: Why? We’re already behind schedule.
布萊恩:為什么,我們已經(jīng)晚了
Rosy: I have to check the terrace gate.
羅斯:我得看看閣樓的門
Brian: What’s the matter?
布萊恩:重要嗎?
Rosy: Maybe I forgot to lock it.
羅斯:或許我忘了上鎖了
Brian: No, you didn’t. I locked it myself before coming down.
布萊恩:沒有忘。出門的時(shí)候我鎖上了
Rosy: Are you sure?
羅斯:你確定嗎
Brian: Yes. I am sure.
布萊恩:我確定
Rosy: I just want to make sure the kids are safe when we aren’t around.
羅斯:我只是想看看我們不在的時(shí)候孩子們是否安全
Brian: Don’t worry. I’ve checked everything. You’re just being over concerned.
布萊恩:別擔(dān)心。我檢查過所有的東西了。你只是太過擔(dān)心了
The Fire Alarm.
火警
Brian: Is this fire alarm system enough to protect the school premises from fire?
布萊恩:這所學(xué)校里的消防裝置夠不夠使學(xué)校免受火災(zāi)
Emma: Yes, it is. These fire alarms have been installed in every wing of the school. As soon as they ring, the water sprinklers will start automatically.
艾瑪:可以的。學(xué)校的每個(gè)角落都裝有消防設(shè)備,一旦拉響警鈴消防水管會(huì)立刻自動(dòng)工作
Brian: Are there any safe exit points for students?
布萊恩:有對(duì)學(xué)生進(jìn)行任何關(guān)于安全出口的教育嗎
Emma: Yes. They’ll be directed to move to the north parking lot.
艾瑪:有。他們會(huì)被直接帶到北邊的停車場(chǎng)
Brian: Alright. Are the students being trained to know what to do when the alarm goes off?Emma: Absolutely! Every semester we conduct fire drills so the students know what to do in case of a fire.
布萊恩:好的,有沒有對(duì)學(xué)生進(jìn)行消防演習(xí)?艾瑪:當(dāng)然訓(xùn)練過。我們每一個(gè)學(xué)期都會(huì)引導(dǎo)消防裝置,在發(fā)生火災(zāi)時(shí)學(xué)生知道該怎么做
Brian: That’s good!
布萊恩:那就好
Crime Reduction
減少犯罪
Rosy: What are you watching?
羅斯:你在看什么呢
Lauren: Our mayor’s statement on the crime rate in our state.
勞倫:關(guān)于本市的犯罪率的市長(zhǎng)宣言
Rosy: What does he have to say about it?
羅斯:他都說些什么了
Lauren: He says the crime rate has substantially reduced in the last couple of years.
勞倫:他說最近幾年犯罪率明顯減少
Rosy: Really? Two crimes in one night two blocks away, and he says the crime rate is improving?
羅斯:真的嗎?有一天晚上在兩條街之外有兩起犯罪案件,他還說犯罪率減少?
Lauren: Maybe he’s talking about his own neighborhood.
勞倫:或許他只說他的鄰居吧