英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線(xiàn)聽(tīng)力 > 英語(yǔ)中級(jí)聽(tīng)力 > 時(shí)差N小時(shí) >  第262篇

時(shí)差N小時(shí):中式英文令老師頭痛

所屬教程:時(shí)差N小時(shí)

瀏覽:

2016年03月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9697/261.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Local newspapers jumped on a story this week on thetopic of Chinglish. "Chinglish" is not a new word. Iheard it for the first time 30 years ago. At timesChinglish can be charming. At the wrong moment,however, Chinglish can annoy readers, andembarrass non-native English speakers.

本周,本地報(bào)紙紛紛報(bào)道了一個(gè)關(guān)于中式英文話(huà)題的故事。“中式英文”并不是新鮮的詞語(yǔ)。我30年前就聽(tīng)說(shuō)過(guò)這個(gè)詞語(yǔ)。有時(shí)候中式英文很迷人。然而在有些場(chǎng)合,中式英文惹人惱怒,并讓非英語(yǔ)國(guó)家的人士尷尬。

A fellow named Oliver Radtke published "Chinglish: Found in Translation" in 2007. He isparticularly interested in the Chinglish he finds on a spate of signs, menus and the like inChina. Radtke said recently that Chinglish is "so much more than just incompetent or incorrectEnglish," but communicates "a certain Chinese way of thinking," and he may be right.

2007年,一位名叫奧利弗·瑞克的人出版了一本名為《中國(guó)式英語(yǔ)》的圖書(shū)。他對(duì)中國(guó)的許多標(biāo)志、菜單上出現(xiàn)的中式英語(yǔ)特別感興趣。近來(lái)瑞克說(shuō)道:中式英語(yǔ)“不僅僅體現(xiàn)了英文水平差,使用錯(cuò)誤”,更體現(xiàn)了一種“中式思維”,他也許是對(duì)的。

Many English teachers believe that Chinglish may indicate some Chinese sensitivities aboutnature or human behavior, and charm or a gentle humor may be a pleasant byproduct ofthose indications. But Chinglish can also be a kick in the pants to anyone who wants to learnEnglish well.

許多英文教師認(rèn)為中式英文暗示了對(duì)自然,對(duì)人類(lèi)行為的敏感性,這種暗示可能會(huì)衍生出令人愉悅的品質(zhì),例如魅力和幽默。但對(duì)于想要學(xué)好英語(yǔ)的人來(lái)說(shuō),中式英語(yǔ)也可以是意想不到的挫折。

One of my students recently wrote: "This poem is point out that her appearance is of lookbeauty under moonlight." My student's meaning is clear. But I owe it to my students to tellthem the truth: bad English is bad English. We can all improve in our second languages, myselfincluded. We'll never do that if native speakers won't tell us when we're wrong.

我的一名學(xué)生近日寫(xiě)道:“This poem is point out that her appearance is of look beauty undermoonlight.”他的意思一目了然。但我有必要告訴他:糟糕的英語(yǔ)就是糟糕的英語(yǔ)。我們都能提高自己的第二外語(yǔ)水平,包括我在內(nèi)。如果說(shuō)母語(yǔ)人士不指出我們的錯(cuò)誤,我們永遠(yuǎn)不會(huì)取得進(jìn)步。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思廣州市明景苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦