https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9857/固定資產(chǎn)投資.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
國家統(tǒng)計局日前發(fā)布數(shù)據(jù)顯示,1-2月份,全國固定資產(chǎn)投資(不含農(nóng)戶)53577億元,同比增長5.5%,比2022年全年加快0.4個百分點。
The fixed-asset investment went up 5.5 percent year on year to 5.3577 trillion yuan in January and February combined, 0.4 percentage points higher than the full-year growth rate of 2022, the National Bureau of Statistics (NBS) said in a statement.
【知識點】
固定資產(chǎn)投資(不含農(nóng)戶),是以貨幣形式表現(xiàn)的在一定時期內(nèi)完成的建造和購置固定資產(chǎn)的工作量以及與此有關(guān)的費用的總稱。固定資產(chǎn)投資是穩(wěn)經(jīng)濟的一個重要抓手。從短期來看,固定資產(chǎn)投資體現(xiàn)為需求,但中長期來看是供給,它是一個供需協(xié)同發(fā)力的結(jié)合點。
2023年1—2月份,全國固定資產(chǎn)投資穩(wěn)定增長:高技術(shù)產(chǎn)業(yè)投資較快增長,高技術(shù)產(chǎn)業(yè)投資同比增長15.1%,增速比全部固定資產(chǎn)投資高9.6個百分點;大項目投資帶動作用明顯,計劃總投資億元及以上項目(簡稱“大項目”)投資同比增長13.1%,增速比2022年全年加快0.8個百分點;基礎(chǔ)設(shè)施投資穩(wěn)定增長,基礎(chǔ)設(shè)施投資同比增長9.0%,增速比全部固定資產(chǎn)投資高3.5個百分點;房地產(chǎn)投資降幅明顯收窄,房地產(chǎn)開發(fā)投資同比下降5.7%,降幅比2022年全年收窄4.3個百分點;民生補短板領(lǐng)域投資增勢良好,電力、熱力、燃氣及水的生產(chǎn)和供應(yīng)業(yè)投資同比增長25.4%,社會領(lǐng)域投資同比增長8.1%。
從投資先行指標看,2023年1—2月份新開工項目計劃總投資同比增長11.8%,投資到位資金(不含房地產(chǎn)開發(fā)投資)增長12.5%,為投資持續(xù)穩(wěn)定增長提供了有力保障。下階段,要持續(xù)做好擴大有效投資工作,進一步加快交通、水利、能源等重大基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),擴大先進制造業(yè)投資,加大傳統(tǒng)制造業(yè)優(yōu)化升級力度;依法保護民營企業(yè)產(chǎn)權(quán)和企業(yè)家權(quán)益,建立健全民間投資參與重大項目建設(shè)機制,進一步激發(fā)民間投資活力;持續(xù)釋放房地產(chǎn)市場剛性和改善性住房需求,推進“保交樓”項目建設(shè)力度,逐步提振市場信心,不斷鞏固和拓展固定資產(chǎn)投資穩(wěn)定增長的良好勢頭。
【重要講話】
建成世界最大的高速鐵路網(wǎng)、高速公路網(wǎng),機場港口、水利、能源、信息等基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)取得重大成就。
China has built the world’s largest networks of high-speed railways and expressways and made major achievements in building airports, ports, and water conservancy, energy, information, and other infrastructure.
—— 2022年10月16日,習(xí)近平在中國共產(chǎn)黨第二十次全國代表大會上的報告
健全宏觀經(jīng)濟治理體系,發(fā)揮國家發(fā)展規(guī)劃的戰(zhàn)略導(dǎo)向作用,加強財政政策和貨幣政策協(xié)調(diào)配合,著力擴大內(nèi)需,增強消費對經(jīng)濟發(fā)展的基礎(chǔ)性作用和投資對優(yōu)化供給結(jié)構(gòu)的關(guān)鍵作用。
We will improve the system of macroeconomic governance, give full play to the strategic guidance of national development plans, and enhance coordination between fiscal and monetary policies. We will work to expand domestic demand and better leverage the fundamental role of consumption in stimulating economic growth and the key role of investment in improving the supply structure.
—— 2022年10月16日,習(xí)近平在中國共產(chǎn)黨第二十次全國代表大會上的報告
【相關(guān)詞匯】
國家統(tǒng)計局
National Bureau of Statistics (NBS)
基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)
infrastructure construction
高技術(shù)產(chǎn)業(yè)
high-tech industries