愛(ài)與時(shí)間的故事
Once upon a time, there was an island where all the feelings lived: Happiness, Sadness, Knowledge, and all the others, including Love. One day it was announced to the feelings that the island would sink, so all constructed boats and left. Except for Love.
從前,有一座島,島上住著所有的情感:幸福、悲傷、知識(shí)和所有其他的情感,包括愛(ài)。有一天,情感們聽(tīng)到消息說(shuō)小島要沉沒(méi)了,所有人都造船離開(kāi)了。除了愛(ài)。
Love was the only one who stayed. Love wanted to hold out until the last possible moment. When the island had almost sunk, Love decided to ask for help.
只有愛(ài)留下來(lái)。愛(ài)想堅(jiān)持到最后一刻。當(dāng)小島快要沉沒(méi)時(shí),愛(ài)決定尋求幫助。
Richness was passing by Love in a grand boat. Love said, “Richness, can you take me with you?”
財(cái)富在一艘大船上經(jīng)過(guò)愛(ài)。愛(ài)說(shuō):“財(cái)富,你能帶我一起走嗎?“
Richness answered, “No, I can’t. There is a lot of gold and silver in my boat. There is no place here for you.”
財(cái)富回答說(shuō):“不,我不能。我的船上有很多金銀財(cái)寶。這里沒(méi)有你的地方。”
Love decided to ask Vanity who was also passing by in a beautiful vessel. “Vanity, please help me!”
愛(ài)決定問(wèn)坐在漂亮的船上經(jīng)過(guò)的虛榮。“虛榮,請(qǐng)幫幫我吧!”
“I can’t help you, Love. You are all wet and might damage my boat,” Vanity answered.
“我?guī)筒涣四悖H愛(ài)的。你全身都濕了,可能會(huì)弄壞我的船。”虛榮回答。
Sadness also passed close by, so Love asked, “Sadness, let me go with you.”
悲傷也從身邊經(jīng)過(guò),于是愛(ài)問(wèn):“悲傷,讓我和你一起走吧。”
“Oh . . . Love, I am so sad that I need to be by myself!”
“哦。…愛(ài),我太傷心了,我需要一個(gè)人呆著!“
Happiness passed by Love, too, but she was so happy that she did not even hear when Love called her.
幸福也從愛(ài)身邊走過(guò),但她太幸福了,甚至連愛(ài)叫她的時(shí)候都沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)。
Suddenly, there was a voice, “Come, Love, I will take you.” It was an elder.
突然,有一個(gè)聲音,“來(lái)吧,親愛(ài)的,我?guī)阕摺?rdquo;是一個(gè)長(zhǎng)者。
So blessed and overjoyed, Love even forgot to ask the elder where they were going. When they arrived at dry land, the elder went his own way. Realizing how much she owed to the elder, Love asked Knowledge, another elder, “Who helped me?”
愛(ài)高興極了,甚至忘了問(wèn)長(zhǎng)者他們要去哪里。當(dāng)他們到達(dá)陸地時(shí),長(zhǎng)者走了他自己的路。愛(ài)意識(shí)到自己對(duì)老者的感激之情,于是問(wèn)另一位長(zhǎng)者知識(shí):“是誰(shuí)幫助了我?“
“It was Time,” Knowledge answered.
“是時(shí)間。”知識(shí)回答。
“Time?” asked Love. “But why did Time help me?”
“時(shí)間?“愛(ài)問(wèn)。“但時(shí)間為什么幫助我?“
Knowledge smiled with deep wisdom and answered, “Because only Time is capable of understanding how valuable Love is.”
知識(shí)以深邃的智慧微笑著回答:“因?yàn)橹挥袝r(shí)間才能理解愛(ài)的價(jià)值。”
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思??谑旋埲A路小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群