新的腳走在我的花園里——
新的手指撥動(dòng)土地——
榆樹上的吟游詩(shī)人
流露著孤獨(dú)。
新的孩童在草地上玩耍——
新的疲倦者在地下長(zhǎng)眠——
沉思的春天依舊回返——
白雪依舊如期而至!
New feet within my garden go—
New fingers stir the sod—
A Troubadour upon the Elm
Betrays the solitude.
New children play upon the green—
New Weary sleep below—
And still the pensive Spring returns—
And still the punctual snow!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思莆田市九江大廈英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群