愛瑪(Emma)的故事內(nèi)容為:愛瑪·伍德豪斯家境富有,人又聰穎、美麗,處于這種環(huán)境里的人有些嬌生慣養(yǎng),自以為是,也在情理之中。她剛剛參加了她的朋友、伴侶、前家庭教師泰勒小姐嫁給鄰近的鰥夫韋斯頓先生的婚禮。雖說(shuō)這樁婚事樣樣都好,愛瑪還是為失去好友而暗自嘆息。如今哈特菲爾德只剩下她和父親了。伍德豪斯先生年事已高,又愛為瑣事發(fā)愁,自然無(wú)法給女兒作伴兒。
伍德豪斯家是海伯利村的大戶。在他們一家小小的朋友圈子里,陪伍德豪斯先生湊桌打牌的中老年太太倒是不少,可是沒有年輕小姐能做愛瑪?shù)呐笥押托母???蓯鄣奶├招〗闳缃褚殉闪隧f斯頓太太,愛瑪為此深感寂寞,于是就把哈里特·史密斯置于自己的保護(hù)之下。哈里特是附近寄宿學(xué)校學(xué)生,住在校長(zhǎng)家里。她年方十七,相貌出眾,雖然資質(zhì)低下,但舉止行為卻討人喜歡,毫不做作,又習(xí)慣于把愛瑪奉為楷模,所以挺稱人心意。
哈里特是私生女,其父何人仍是個(gè)謎。愛瑪認(rèn)為這女孩可能出身名門,便極力使她相信她以前交往的人都配不上她。愛瑪勸她與馬丁一家人斷絕來(lái)往。馬丁家是正派的農(nóng)夫,雖有一定財(cái)產(chǎn),但不屬上流社會(huì)。愛瑪認(rèn)為羅伯特·馬丁不配取哈里特為妻,便鼓勵(lì)這位姑娘追求年輕的牧師埃爾頓先生。
愛瑪從埃爾頓先生的神態(tài)上判定他已開始愛上哈里特,便自以為撮合婚姻的計(jì)劃必然成功。奈特利先生是愛瑪在倫敦當(dāng)律師的姐夫的弟弟。能看到愛瑪缺點(diǎn)的人為數(shù)不多,他就是其中之一。愛瑪和哈里特的親密關(guān)系使他感到不安。他告誡愛瑪這種關(guān)系無(wú)論是對(duì)哈里特還是對(duì)她自己都沒有好處。奈特利先生得知哈里特在愛瑪慫恿之下拒絕了羅伯特·馬丁的求婚時(shí),就更加感到憂慮。愛瑪自己倒是心安理得,因?yàn)樗_信埃爾頓先生對(duì)哈里特十分鐘情,而哈里特——在她的鼓動(dòng)之下——對(duì)他也有同樣的愛慕之心。
埃爾頓先生私下向愛瑪求婚,這使愛瑪猛然醒悟。她突然意識(shí)到,埃爾頓先生向哈里特獻(xiàn)殷勤實(shí)則是沖她而來(lái),而她有意鼓勵(lì)埃爾頓追求自己女友的舉動(dòng),卻被他看成是鼓勵(lì)他向自己求婚的表示。埃爾頓的自以為是已經(jīng)夠討厭的了,可如何把這個(gè)消息透露給哈里特,就更叫人心煩。
愛瑪?shù)纳钊ψ永镉殖霈F(xiàn)了一件令人失望的事。弗蘭克·邱吉爾幾個(gè)月來(lái)一直答應(yīng)要來(lái)看望他的父親和新過(guò)門的繼母,但卻再次推遲了他的來(lái)訪日期。邱吉爾是韋斯頓先生第一個(gè)妻子所生的兒子,用了母親家的姓氏。奈特利先生認(rèn)為這個(gè)年輕人如今覺得自己比父親的地位優(yōu)越。愛瑪和他爭(zhēng)執(zhí)了起來(lái),但心里卻同意他的看法。
盡管哈特菲爾德的社交圈子沒能受到邱吉爾的光顧,卻也增加了一個(gè)叫簡(jiǎn)·費(fèi)爾法克斯的姑娘。簡(jiǎn)是總愛嘮嘮叨叨的貝茨小姐的外甥女,貌美才淑,與愛瑪不相上下。奈特利先生暗示,這就是愛瑪從來(lái)不能與簡(jiǎn)友好相處的原因之一。愛瑪自己則把兩人的冷漠關(guān)系歸咎于簡(jiǎn)的冷漠。
簡(jiǎn)到達(dá)后不久,韋斯頓夫婦便接到邱吉爾的信,信中又另定他的來(lái)訪日期。這一次他真的來(lái)了。愛瑪發(fā)現(xiàn)這是一位既英俊又有教養(yǎng)的年輕人。他成為伍德豪斯家的???,同時(shí),由于他以前認(rèn)識(shí)簡(jiǎn)·費(fèi)爾法克斯,也就不斷到貝茨家來(lái)拜訪。但他對(duì)之大獻(xiàn)殷勤的姑娘卻不是簡(jiǎn)而是愛瑪。愛瑪明白韋斯頓夫婦希望這顆情種能夠開花結(jié)果。
大約就在這個(gè)時(shí)候,簡(jiǎn)收到了一份厚禮,這是一架鋼琴,送禮者不知何人。據(jù)猜測(cè),禮物來(lái)自簡(jiǎn)的富裕朋友們。簡(jiǎn)是個(gè)孤兒,一直和他們住在一起。但面對(duì)禮物,簡(jiǎn)神態(tài)尷尬,緘默不語(yǔ)。在韋斯頓夫人告訴愛瑪奈特利先生似乎喜歡并關(guān)心簡(jiǎn)之后,愛瑪懷疑送禮的人就是奈特利。愛瑪一想到奈特利先生和簡(jiǎn)婚配成雙就無(wú)法忍受。但她觀察兩人在一起的情景之后,得出了使自己滿意的結(jié)論:奈特利先生的舉動(dòng)是出自友誼,而不是愛情。
費(fèi)蘭克·邱吉爾該走了。他看上去有些戀戀不舍。在最后一次到哈特菲爾德作客時(shí),他似乎很想告訴愛瑪一件嚴(yán)肅認(rèn)真的事情;但是愛瑪雖然認(rèn)為邱吉爾想要開口向她表白愛情,卻沒有鼓勵(lì)他把心事說(shuō)出來(lái)。因?yàn)樵趷郜數(shù)南胂笾校约嚎偸蔷芙^邱吉爾的求婚,總是把兩人的愛情歸結(jié)為平靜的友誼。
埃爾頓先生重返海伯利村,帶回一個(gè)倉(cāng)促求愛成婚的新娘。這位婦人小有資產(chǎn),極其粗俗,卻偏偏矯揉造作,自命高雅。哈里特曾在愛瑪?shù)膭裾f(shuō)下墮入愛河,再想勸她解脫情網(wǎng)實(shí)非易事。但愛瑪無(wú)力辦到的事情,埃爾頓先生的婚煙卻替她完成了。哈里特終于開始醒悟。埃爾頓先生在一次舞會(huì)上對(duì)她的粗魯無(wú)禮更促成了她的醒悟。埃爾頓先生竟拒絕與哈里特跳舞,這時(shí),輕易不跳舞的奈特利先生去主動(dòng)邀請(qǐng)她作舞伴。于是,在哈里特心中,埃爾頓先生的位置開始由奈特利先生所代替。這件事連愛瑪都不知道。
愛瑪自己則開始考慮選邱吉爾做哈里特的丈夫。不過(guò)她決定自己不再去出力撮合這樁婚事。出于一系列的誤解,愛瑪以為哈里特在贊揚(yáng)邱吉爾,其實(shí)哈里特贊揚(yáng)的是奈特利先生。
韋斯頓太太仍然認(rèn)為奈特利先生愛慕簡(jiǎn)·費(fèi)爾法克斯,這就使紛繁不清的鴛鴦譜更加錯(cuò)綜復(fù)雜。而奈特利先生則覺察到簡(jiǎn)和邱吉爾之間已有某種秘約。奈特利先生的猜疑后來(lái)得到了證實(shí):邱吉爾向韋斯頓夫婦承認(rèn)他和簡(jiǎn)在10月份就已秘密訂婚。韋斯頓夫婦首先想到的是愛瑪。他們擔(dān)心邱吉爾對(duì)愛瑪?shù)囊笄谂e動(dòng)可能已使愛瑪陷入情網(wǎng)。但愛瑪向韋斯頓太太表示她曾一度對(duì)邱吉爾有點(diǎn)好感,但這段機(jī)緣早已過(guò)去。愛瑪現(xiàn)在主要擔(dān)心兩件事。一是她曾對(duì)邱吉爾說(shuō)過(guò)一些關(guān)于簡(jiǎn)的話,如果她早知道兩人已經(jīng)訂婚,決不會(huì)那樣做。二是她認(rèn)為自已又一次鼓動(dòng)哈里特墮入一段不能成功的戀情之中。
可是,當(dāng)愛瑪委婉地把這個(gè)消息透露給哈里特時(shí),卻發(fā)現(xiàn)哈里特并沒有因此感到不安。兩人的談話總是說(shuō)不到一塊,后來(lái)愛瑪終于得知哈里特現(xiàn)在傾心的不是邱吉爾,而是奈特利先生。當(dāng)哈里特告訴愛瑪她有理由相信奈特利先生對(duì)她也是以愛報(bào)愛時(shí),愛瑪才突然意識(shí)到自己內(nèi)心的秘密:她本人愛的也是奈特利先生。現(xiàn)在她真希望自己從來(lái)不認(rèn)識(shí)哈里特·史密斯。除了自己想嫁給奈特利先生之外,她還明白,奈特利如和哈里特結(jié)合,不但是不相稱的婚配,而且也很難帶來(lái)幸福。
愛瑪對(duì)這一事態(tài)的憂慮不久便告結(jié)束:奈特利先生向她求婚了。但她的圓滿幸福也有美中不足。她知道自己的婚事會(huì)使父親很不高興,因?yàn)槔先瞬辉干钣薪z毫的改變。而且她在不知不覺中又一次使哈里特面臨失望的打擊。愛瑪和奈特利先生決定住在哈特菲爾德,一直陪伴父親度過(guò)晚年。這就解決了第一個(gè)難題。至于哈里特,奈特利先生之所以對(duì)她關(guān)注,是因?yàn)樗_實(shí)想調(diào)查清楚姑娘對(duì)他的年輕佃戶羅伯特·馬丁是否仍有愛心。結(jié)果,奈特利先生終于在一天早上宣布,羅伯特·馬丁再次向哈里特求婚,并且被她接受。哈里特的前途已定,愛瑪自然十分高興。愛瑪總可以這樣回首往事,她周圍的人全都門當(dāng)戶對(duì)地婚配成親,這才是他們真正幸福的必要條件。