一、泛聽(tīng)建議:
1、完整聽(tīng)一遍,掌握大意。
2、繼續(xù)聽(tīng),特別注意關(guān)鍵信息。遇到相似的詞,寫(xiě)下來(lái)。
3、復(fù)述新聞。
Former Egyptian President Hosni Mubarak pleaded not guilty today in a Cairo court. He’s been retried on charges he had a role in the deaths of hundreds of protesters during the uprising that drove him from power and the _1_ court had overturned his conviction last summer.
今天,埃及前總統(tǒng)胡斯尼·穆巴拉克在開(kāi)羅法庭做了無(wú)罪辯護(hù)。法庭重審穆巴拉克涉嫌謀殺數(shù)百名示威者案,這項(xiàng)起訴使他失去權(quán)力,而去年夏天上訴法院推翻了對(duì)他的判決。
Finance ministers and central bankers from seven major economic powers _2_ 2 days’ of closed-door meetings today in an English country house about 40 miles from London. Larry Miller has more on the story.
今天,七個(gè)主要經(jīng)濟(jì)體的財(cái)政部長(zhǎng)和央行行長(zhǎng)結(jié)束了為期兩天的閉門(mén)會(huì)議,會(huì)議在距倫敦約40英里的英國(guó)莊園舉行。拉里·米勒將帶來(lái)詳細(xì)報(bào)道。
British Treasury chief George Osborne says the G7 _3_ its commitment not to engage in an exchange rate currency war to boost exports but to create domestic economic policies for growth. Osborne says the discussions also _4_ new initiatives for an automatic exchange of information between governments to crack down on tax avoidance.
英國(guó)財(cái)政大臣喬治·奧斯本表示,西方七國(guó)首腦會(huì)議重申承諾,不會(huì)利用匯率貨幣戰(zhàn)刺激出口,而是制定國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì)政策促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)。奧斯本表示,討論的焦點(diǎn)是在各國(guó)之間實(shí)行信息交換的新措施,以打擊避稅。
“It is incredibly important that companies and individuals pay the tax that is due.” Osborne says it was agreement on the creation of international banking regimes so that no bank _5_ too big to fail, and that when banks do fail taxpayers aren't left covering the losses. For NPR News, I’m Larry Miller form London.
“公司和個(gè)人繳納應(yīng)繳的稅至關(guān)重要。”奧斯本表示,各國(guó)都同意建立國(guó)際銀行機(jī)制,以確保沒(méi)有哪家銀行太大而不能倒,當(dāng)銀行倒閉時(shí)保護(hù)納稅人不用償還損失。NPR新聞,拉里·米勒倫敦報(bào)道。
You are listening to NPR News from Washington.
您正在收聽(tīng)華盛頓NPR新聞。
詞匯解析:
1、commitment . 承諾,保證;委托;承擔(dān)義務(wù);獻(xiàn)身
eg:...commitment to the ideals of democracy.
…對(duì)民主理想的信奉。
eg:We made a commitment to keep working together.
我們作了承諾要繼續(xù)在一起工作。
2、crack down on 鎮(zhèn)壓;制裁
eg:The police decided to crack down on drug addicts.
警察決定對(duì)吸毒的人采取嚴(yán)厲措施。
參考答案:
1、appeals 2、completed 3、reaffirmed
4、centered on 5、is considered