英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 福爾摩斯探案全集 >  第476篇

福爾摩斯探案集·斑點帶子案 第15期:離奇死亡(1)

所屬教程:福爾摩斯探案全集

瀏覽:

2021年11月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10341/bddza15.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

"One moment," said Holmes; "are you sure about this whistle and metallic sound? Could you swear to it?"

"等一等,"福爾摩斯說,"你敢十分肯定聽到那口哨聲和金屬碰撞聲了嗎?你能保證嗎?"

"That was what the county coroner asked me at the inquiry.

"本郡驗尸官在調(diào)查時也正是這樣問過我的。

It is my strong impression that I heard it,

我是聽到的,它給我的印象非常深。

and yet, among the crash of the gale and the creaking of an old house, I may possibly have been deceived."

可是在猛烈的風(fēng)暴聲和老房子嘎嘎吱吱的一片響聲中,我也有可能聽錯。"

"Was your sister dressed?" "No, she was in her night-dress.

"你姐姐還穿著白天的衣服嗎?""沒有,她穿著睡衣。

In her right hand was found the charred stump of a match, and in her left a match-box."

在她的右手中發(fā)現(xiàn)了一根燒焦了的火柴棍,左手里有個火柴盒。"

"Showing that she had struck a light and looked about her when the alarm took place.

"這說明在出事的時候,她劃過火柴,并向周圍看過。

That is important. And what conclusions did the coroner come to?"

這一點很重要。驗尸官得出了什么結(jié)論?"

"He investigated the case with great care, for Dr. Roylott's conduct had long been notorious in the county,

"他非常認(rèn)真地調(diào)查了這個案子,因為羅伊洛特醫(yī)生的品行在郡里早已臭名昭著,

but he was unable to find any satisfactory cause of death.

但是他找不出任何能說服人的致死原因。

My evidence showed that the door had been fastened upon the inner side,

我證明,房門總是由室內(nèi)的門鎖鎖住的,

and the windows were blocked by old-fashioned shutters with broad iron bars, which were secured every night.

窗子也是由帶有寬鐵杠的老式百葉窗護(hù)擋著,每天晚上都關(guān)得嚴(yán)嚴(yán)的。

The walls were carefully sounded, and were shown to be quite solid all round,

墻壁仔細(xì)地敲過,發(fā)現(xiàn)四面都很堅固,

and the flooring was also thoroughly examined, with the same result.

地板也經(jīng)過了徹底檢查,結(jié)果也是一樣。

The chimney is wide, but is barred up by four large staples.

煙囪倒是很寬闊,但也是用了四個大鎖環(huán)閂上的。

It is certain, therefore, that my sister was quite alone when she met her end.

因此,可以肯定我姐姐在遭到不幸的時候,只有她一個人在房間里。

Besides, there were no marks of any violence upon her."

再說,她身上沒有任何暴力的痕跡。"

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思揭陽市新海利園(廣達(dá)南路)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦