題材: 職業(yè) 詞數(shù): 162 建議閱讀時間: 3.5分鐘
根據(jù)文意選出能填入空白處的最佳選項。
When someone asks me what business I am in,my face feels 1 .I envy people who can say that they are writers,bookkeepers and doctors.All these jobs speak for themselves.
I really do make a living by 2 ,and a good one,too.I can laugh like a king or like a school boy.It is a skill that I have learned, 3 the skill of mending shoes.Whenever and however laughter is needed — I am asked to do 4 .I laugh like a bus driver or a shopkeeper.I laugh 5 ,kindly and happily.
I need hardly point out that a job of this kind is tiring.I spend most 6 in nightclubs.My job is to laugh during the 7 part of the show.My loud,hearty laughter must be timed carefully.It must not come too soon, 8 neither must it be too late.
I go through life quietly.I can 9 the laughter of others.I can laugh in many different ways.But I'm not sure that I have ever heard the sound of 10 own laughter.
生詞
envy v. 嫉妒,羨慕:Evelyn was good-looking,rich,and intelligent — all the girls envied her.伊夫琳漂亮、富有而且聰明,所有的女孩都羨慕她。
speak for itself 不言而喻,本身就足以說明問題:He is a very generous person.— Yes,he has always helped his friends when they needed help,his actions speak for themselves.他是位很慷慨的人。——是的,在他的朋友們需要幫助的時候,他總是給予幫助,他的行為本身就清楚地說明了這一點。
need hardly point out 不用說,無需指出:We both wish you the best of luck and need hardly point out how sorry we are not to have seen you before you sailed.我們倆都祝你好運,不用說,在你啟程之前,我們沒有送你該是多么遺憾。
hearty adj. 熱情的,縱情的:a hearty laugh開懷大笑/a hearty handshake熱情的握手
time v. 掌握……的時機,使……恰巧發(fā)生:You timed that well:we're just about to have something to eat.你時間掐得可真準,我們正打算弄點吃的呢。
1.A.warm B.cool C.hot D.cold
2.A.laughing B.writing C.speaking D.working
3.A.a(chǎn)t B.to C.by D.like
4.A.one B.it C.those D.these
5.A.gladly B.sadly C.truly D.suddenly
6.A.mornings B.a(chǎn)fternoons C.noons D.evenings
7.A.weaker B.stronger C.more terrible D.more wonderful
8.A.for B.so C.but D.a(chǎn)nd
9.A.get B.make C.copy D.have
10.A.their B.my C.her D.his
參考譯文
每當有人問我做什么工作的時候,我的臉就有點發(fā)燒。我嫉妒那些說他們是作家、書店經(jīng)理或醫(yī)生的人。所有這些工作本身就能說明問題。
我確實靠笑來謀生,而且我也干得很好。我既能像國王一樣笑,也能像學校的男孩一樣笑。這是一種我已經(jīng)掌握了的技能,這種技能和修鞋差不多。不管別人什么時候需要我笑,或是讓我以什么方式笑——只要別人要求我這么做。我笑起來可以像公共汽車司機,也可以像商店經(jīng)理。我能苦笑、友善地笑,也能開心地笑。
我不用說你們也明白,這樣的一份工作是很辛苦的。我晚上的大部分時間都是在夜總會里度過。我的工作就是在演出較為精彩時發(fā)出笑聲。我應該在什么時候發(fā)出爽朗而熱情的笑聲都是經(jīng)過仔細計算的。它不能來得太早,但也不能來得太遲。
我過著平靜的生活。我能模仿別人的笑聲。我也能以不同的方式笑。但我卻不敢肯定聽到過發(fā)自自己內(nèi)心的笑聲。
參考答案
Friday 1.C 2.A 3.D 4.B 5.B 6.D 7.D 8.C 9.C 10.B