影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 影視原聲 > 老友記 > 老友記第一季 >  第3篇

老友記第一季The One With The Thumb

所屬教程:老友記第一季

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/28/3.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

The One With the Thumb

[Scene: Central Perk, everyone but Phoebe is there.]

Phoebe: (entering) Hi guys!

All: Hey, Pheebs! Hi!

Ross: Hey. Oh, oh, how'd it go?

Phoebe: Um, not so good. He walked me to the subway and said 'We should do this again!'

All: Ohh. Ouch.

Rachel: What? He said 'we should do it again', that's good, right?

Monica: Uh, no. Loosely translated 'We should do this again' means 'You will never see me naked'.

Rachel: Since when?

Joey: Since always. It's like dating language. Y'know, like 'It's not you' means 'It is you'.

Chandler: Or 'You're such a nice guy' means 'I'm gonna be dating leather-wearing alcoholics and complaining about them to you'.

Phoebe: Or, or, y'know, um, 'I think we should see other people' means 'Ha, ha, I already am'.

Rachel: And everybody knows this?

Joey: Yeah. Cushions the blow.

Chandler: Yeah, it's like when you're a kid, and your parents put your dog to sleep, and they tell you it went off to live on some farm.

Ross: That's funny, that, no, because, uh, our parents actually did, uh, send our dog off to live on a farm.

Monica: Uh, Ross.

Ross: What? Wh- hello? The Millners' farm in Connecticut? The Millners, they had this unbelievable farm, they had horses, and, and rabbits that he could chase and it was- it w- .....Oh my God, Chi Chi!

Opening Credits

[Scene: Chandler and Joey's, Chandler is helping Joey rehearse for a part.]

Chandler: "So how does it feel knowing you're about to die?"

Joey: "Warden, in five minutes my pain will be over. But you'll have to live with the knowledge that you sent an honest man to die."

Chandler: Hey, that was really good!

Joey: Thanks! Let's keep going.

Chandler: Okay. "So. Whaddya want from me, Damone, huh?"

Joey: "I just wanna go back to my cell. 'Cause in my cell, I can smoke."

Chandler: "Smoke away."

(Joey takes out a pack of cigarettes and a lighter. He fumbles and drops the lighter. Then he lights a cigarett, takes a drag, and coughs.)

Chandler: I think this is probably why Damone smokes in his cell alone.

Joey: What?

Chandler: Relax your hand!

(Joey lets his wrist go limp.)

Chandler: Not so much!

Joey: Whoah!

Chandler: Hey!

Joey: Hey!

Chandler: Alright, now try taking a puff.

(Joey tries and visibly winces.)

Chandler: Alright.. okay. No. Give it to me.

Joey: No no no, I am not giving you a cigarette.

Chandler: It's fine, it's fine. Look, do you wanna get this part, or not? Here.

(Joey reluctantly gives him the cigarette.)

Chandler: Don't think of it as a cigarette. Think of it as the thing that's been missing from your hand. When you're holding it, you feel right. You feel complete.

Joey: Y'miss it?

Chandler: Nah, not so much. Alright, now we smoke. (Takes a puff.) Oh.. my.. God. (He continues to smoke.)

[Scene, Central Perk, everyone except Phoebe and Rachel is there.]

Monica: No, no, no. They say it's the same as the distance from the tip of a guy's thumb to the tip of his index finger.

(The guys stretch out their fingers.)

Joey: That's ridiculous!

Ross: Can I use.. either thumb?

Rachel: (carrying a tray of drinks) Alright, don't tell me, don't tell me! (Starts handing them out.) Decaf cappucino for Joey.. Coffee black.. Late.. And an iced tea. I'm getting pretty good at this!

All: Yeah. Yeah, excellent.

Rachel: (leaving to serve others) Good for me!

(The gang swaps all the drinks for what they ordered as Phoebe enters. She sits down without saying hi.)

Joey: Y'okay, Phoebe?

Phoebe: Yeah- no- I'm just- it's, I haven't worked- It's my bank.

Monica: What did they do to you?

Phoebe: It's nothing, it's just- Okay. I'm going through my mail, and I open up their monthly, you know, STATEMENT-

Ross: Easy.

Phoebe: - and there's five hundred extra dollars in my account.

Chandler: Oh, Satan's minions at work again...

Phoebe: Yes, 'cause now I have to go down there, and deal with them.

Joey: What are you talking about? Keep it!

Phoebe: It's not mine, I didn't earn it, if I kept it, it would be like stealing.

Rachel: Yeah, but if you spent it, it would be like shopping!

Phoebe: Okay. Okay, let's say I bought a really great pair of shoes. Do you know what I'd hear, with every step I took? 'Not-mine. Not-mine. Not-mine.' And even if I was happy, okay, and, and skipping- 'Not-not-mine, not-not-mine, not-not-mine, not-not-mine'...

Monica: We're with you. We got it.

(Chandler leans over the back of the couch out of sight.)

Phoebe: Okay. I'd- just- I'd never be able to enjoy it. It would be like this giant karmic debt.

Rachel: Chandler, what are you doing?

Monica: (puling him up) Hey. Whaddya doing?

(Chandler tries to shrug nonchalantly but eventually he has to exhale a mouthful of smoke.)

All: Oh! Oh, God!

Ross: What is this?!

Chandler: I'm smoking. I'm smoking, I'm smoking.

Phoebe: Oh, I can't believe you! You've been so good, for three years!

Chandler: And this- is my reward!

Ross: Hold on a second, alright? Just think about what you went through the last time you quit.

Chandler: Okay, so this time I won't quit!

All: Ohhh! Put it out!

Chandler: All right! I'm putting it out, I'm putting it out. (He drops it in Phoebe's coffee.)

Phoebe: Oh, no! I- I can't drink this now!

Monica: Alright. I'm gonna go change, I've got a date.

Rachel: This Alan again? How's it goin'?

Monica: 'S'going pretty good, y'know? It's nice, and, we're having fun.

Joey: So when do we get to meet the guy?

Monica: Let's see, today's Monday... Never.

All: Oh, come on! Come on!

Monica: No. Not after what happened with Steve.

Chandler: What are you talking about? We love Schhteve! Schhteve was schhexy!.. Sorry.

Monica: Look, I don't even know how I feel about him yet. Just give me a chance to figure that out.

Rachel: Well, then can we meet him?

Monica: Nope. Schhorry.

[Scene: Iridium, Monica and Paula are at work.]

Monica: I mean, why should I let them meet him? I mean, I bring a guy home, and within five minutes they're all over him. I mean, they're like- coyotes, picking off the weak members of the herd.

Paula: Listen. As someone who's seen more than her fair share of bad beef, I'll tell you: that is not such a terrible thing. I mean, they're your friends, they're just looking out after you.

Monica: I know. I just wish that once, I'd bring a guy home that they actually liked.

Paula: Well, you do realise the odds of that happening are a little slimmer if they never get to meet the guy..

[Scene: Monica and Rachel's, Chandler is smoking out on the balcony, Phoebe is absent.]

Joey: Let it go, Ross.

Ross: Yeah, well, you didn't know Chi Chi.

Monica: Do you all promise?

All: Yeah! We promise! We'll be good!

Monica: (shouts to Chandler) Chandler? Do you promise to be good?

(Chandler makes a 'Cross my heart' sign. It starts to rain and he taps on the window.)

Joey: You can come in, but your filter-tipped little buddy has to stay outside!

(Chandler sulkilty picks up a garbage can lid and uses it as an umbrella.)

(Phoebe enters, walks to the couch, sits down, and begins to read a letter without saying hi.)

Ross: Hey, Pheebs.

Phoebe: 'Dear Ms. Buffay. Thank you for calling attention to our error. We have credited your account with five hundred dollars. We're sorry for the inconvenience, and hope you'll accept this- (Searches in her purse) -football phone as our free gift.' Do you believe this?! Now I have a thousand dollars, and a football phone!

Rachel: What bank is this?

(The intercom buzzes.)

Monica: Hey. It's him. (On the intercom) Who is it?

Alan: (on the intercom) It's Alan.

Joey: (shouting to Chandler) Chandler! He's here!

(Chandler comes in, dripping wet.)

Monica: (to all) Okay, please be good, please. Just remember how much you all like me.

(She opens the door and Alan enters.)

Monica: Hi. Alan, this is everybody. Everybody, this is Alan.

Alan: Hi.

All: Hi, Alan.

Alan: I've heard schho much about all you guyschh!

(Everyone laughs.)

[Time lapse, Alan is leaving.]

Monica: (to Alan) Thanks. I'll call you tomorrow. (Alan exits, to all) Okay. Okay, let's let the Alan-bashing begin. Who's gonna take the first shot, hmm?

(Silence.)

Monica: C'mon!

Ross: ...I'll go. Let's start with the way he kept picking at- no, I'm sorry, I can't do this, can't do this. We loved him.

All: Loved him! Yeah! He's great!

Monica: Wait a minute! We're talking about someone that I'm going out with?

All: Yeah!

Rachel: And did you notice...? (She spreads her thumb and index finger.)

The Guys: (reluctantly) Yeah.

Joey: Know what was great? The way his smile was kinda crooked.

Phoebe: Yes, yes! Like the man in the shoe!

Ross: ...What shoe?

Phoebe: From the nursery rhyme. 'There was a crooked man, Who had a crooked smile, Who lived in a shoe, For a... while...'

(Dubious pause.)

Ross: ...So I think Alan will become the yardstick against which all future boyfriends will be measured.

Rachel: What future boyfriends? Nono, I th- I think this could be, y'know, it.

Monica: Really!

Chandler: Oh, yeah. I'd marry him just for his David Hasselhof impression alone. You know I'm gonna be doing that at parties, right? (Does the impression)

Ross: You know what I like most about him, though?

All: What?

Ross: The way he makes me feel about myself.

All: Yeah...

Commercial Break

[Scene: Central Perk, Monica is alone as Ross, Rachel, Chandler, and Joey enter dejectedly in softball gear.]

Monica: Hi.. how was the game?

Ross: Well..

All: WE WON!! Thank you! Yes!

Monica: Fantastic! I have one question: How is that possible?

Joey: Alan.

Ross: He was unbelievable. He was like that-that-that Bugs Bunny cartoon where Bugs is playing all the positions, right, but instead of Bugs it was first base-Alan, second base-Alan, third base-...

Rachel: I mean, it-it was like, it was like he made us into a team.

Chandler: Yep, we sure showed those Hassidic jewellers a thing or two about softball..

Monica: Can I ask you guys a question? D'you ever think that Alan is maybe.. sometimes..

Ross: What?

Monica: ..I dunno, a little too Alan?

Rachel: Well, no. That's impossible. You can never be too Alan.

Ross: Yeah, it's his, uh, innate Alan-ness that-that-that we adore.

Chandler: I personally could have a gallon of Alan.

[Scene: A street, Phoebe walks up to a homeless person (Lizzie) she knows.]

Phoebe: Hey, Lizzie.

Lizzie: Hey, Weird Girl.

Phoebe: I brought you alphabet soup.

Lizzie: Did you pick out the vowels?

Phoebe: Yes. But I left in the Ys. 'Cause, y'know, "sometimes y". Uh, I also have something else for you. (She searches in her purse.)

Lizzie: Saltines?

Phoebe: No, but would you like a thousand dollars and a football phone?

Lizzie: What? (She opens the envelope Phoebe has given her.) Oh my God, there's really money in here.

Phoebe: I know.

Lizzie: Weird Girl, what are you doing?

Phoebe: No, I want you to have it. I don't want it.

Lizzie: No, no, I ha-I have to give you something.

Phoebe: Oh, that's fine, no.

Lizzie: Would you like my tin-foil hat?

Phoebe: No. 'Cause you need that. No, it's okay, thanks.

Lizzie: Please, let me do something.

Phoebe: Okay, alright, you buy me a soda, and then we're even. Okay?

Lizzie: Okay.

Phoebe: Okay.

[Scene: Chandler's office, Chandler looks around, opens his desk drawer, takes a puff of a cigarette, sprays around some air freshener, and takes some breath spray. He types for a little while, opens the drawer again, and takes another drag of the cigarette. While not paying attention, he sprays the breath spray around the room, takes a squirt of air freshener and gags.]

[Scene: A Street, Phoebe and Lizzie are at a hot dog vendor.]

Lizzie: Keep the change. (To Phoebe) Sure you don't wanna pretzel?

Phoebe: No, I'm fine.

Lizzie: (leaves) See ya.

(Phoebe opens the can and reacts.)

Phoebe: Huh!

[Scene: Central Perk, Phoebe is telling everyone about her discovery.]

Ross: A thumb?!

(Phoebe nods.)

All: Eww!

Phoebe: I know! I know, I opened it up and there it was, just floating in there, like this tiny little hitch-hiker!

Chandler: Well, maybe it's a contest, y'know? Like, collect all five?

Phoebe: Does, um, anyone wanna see?

All: Nooo!

(Chandler lights a cigarette.)

All: Oh, hey, don't do that! Cut it out!

Rachel: It's worse than the thumb!

Chandler: Hey, this is so unfair!

Monica: Oh, why is it unfair?

Chandler: So I have a flaw! Big deal! Like Joey's constant knuckle-cracking isn't annoying? And Ross, with his over-pronouncing every single word? And Monica, with that snort when she laughs? I mean, what the hell is that thing? ...I accept all those flaws, why can't you accept me for this?

(An awkward silence ensues.)

Joey: ...Does the knuckle-cracking bother everybody?

Rachel: Well, I-I could live without it.

Joey: Well, is it, like, a little annoying, or is it like when Phoebe chews her hair?

(Phoebe spits out her hair.)

Ross: Oh, now, don't listen to him, Pheebs, I think it's endearing.

Joey: Oh, (Imitating Ross) "you do, do you"?

(Monica laughs and snorts.)

Ross: You know, there's nothing wrong with speaking correctly.

Rachel: "Indeed there isn't"... I should really get back to work.

Phoebe: Yeah, 'cause otherwise someone might get what they actually ordered.

Rachel: Ohh-ho-hooohhh. The hair comes out, and the gloves come on.

(They degenerate into bickering and Chandler happily starts to smoke, undisturbed.)

[Scene: Iridium, Monica and Paula are working.]

Monica: Did you ever go out with a guy your friends all really like?

Paula: No.

Monica: Okay.. Well, I'm going out with a guy my friends all really like.

Paula: Waitwait.. we talking about the coyotes here? All right, a cow got through!

Monica: Can you believe it? ...Y'know what? I just don't feel the thing. I mean, they feel the thing, I don't feel the thing.

Paula: Honey.. you should always feel the thing. Listen, if that's how you feel about the guy, Monica, dump him!

Monica: I know.. it's gonna be really hard.

Paula: Well, he's a big boy, he'll get over it.

Monica: No, he'll be fine. It's the other five I'm worried about.

[Scene: Cental Perk, Joey and Ross are persecuting Chandler about his smoking.]

Joey: Do you have any respect for your body?

Ross: Don't you realise what you're-you're doing to yourself?

Chandler: Hey, y'know, I have had it with you guys and your cancer and your emphysema and your heart disease. The bottom line is, smoking is cool, and you know it.

Rachel: (holding the phone out to Chandler) Chandler? It's Alan, he wants to speak to you.

Chandler: Really? He does? (taking the phone) Hey, buddy, what's up! Oh, she told you about that, huh. Well, yeah, I have one now and then. Well, yeah, now. Well, it's not that big- ..well, that's true,.. Gee, y'know, no-one- no-one's ever put it like that before. Well, okay, thanks! (He hands the phone back and stubs out his cigarette.)

Rachel: (to Ross, who has wandered up) God, he's good.

Ross: If only he were a woman.

Rachel: Yeah.

(They give each other a dubious look.)

[Scene: Monica and Rachel's, everyond except Monica and Joey is watching Lambchop.]

Chandler: Ooh, Lambchop. How old is that sock? If I had a sock on my hand for thirty years it'd be talking too.

Ross: Okay. I think it's time to change somebody's nicotine patch. (Does so.)

Monica: (entering) Hey. Where's Joey?

Chandler: Joey ate my last stick of gum, so I killed him. Do you think that was wrong?

Rachel: I think he's across the hall.

Monica: Thanks. (Goes to fetch him.)

Ross: (finishing changing Chandler's nicotine patch) There y'go.

Chandler: (deadpan) Ooh, I'm alive with pleasure now.

Ross: Hey Pheebs, you gonna have the rest of that Pop-Tart?.. Pheebs?

Phoebe: Does anyone want the rest of this Pop-Tart?

Ross: Hey, I might!

Phoebe: Sorry. ..Y'know, those stupid soda people gave me seven thousand dollars for the thumb.

All: You're kidding. Oh my God.

Phoebe: And on my way over here, I stepped in gum. ...What is up with the universe?!

Joey: (dragged in by Monica, he has just gotten out of the shower) What's going on?

Monica: Nothing. I just think it's nice when we're all here together.

Joey: Even nicer when everyone gets to wear their underwear..

Rachel: Uh, Joey..

Joey: Oh, God! (Hurriedly closes his legs.)

Monica: (turns off the TV) Okay..

All: Oh! That was Lambchop!

Monica: Please, guys, we have to talk.

Phoebe: Wait, wait, I'm getting a deja vu...no, I'm not.

Monica: Alright, we have to talk.

Phoebe: There it is!

Monica: Okay. It's-it's about Alan. There's something that you should know. I mean, there's really no easy way to say this.. uh.. I've decided to break up with Alan.

(They all gasp and clutch each other.)

Ross: Is there somebody else?

Monica: No, nononono.. it's just.. things change. People change.

Rachel: We didn't change..

Joey: So that's it? It's over? Just like that?

Phoebe: You know.. you let your guard down, you start to really care about someone, and I just- I- (starts chewing her hair)

Monica: Look, I- I could go on pretending-

Joey: Okay!

Monica: -but that wouldn't be fair to me, it wouldn't be fair to Alan- It wouldn't be fair to you!

Ross: Who-who wants fair? Y'know, I just want things back. Y'know, the way they were.

Monica: I'm sorry..

Chandler: (sarcastic) Oh, she's sorry! I feel better!

Rachel: (tearful) I just can't believe this! I mean, with the holidays coming up- I wanted him to meet my family-

Monica: I'll meet somone else. There'll be other Alans.

All: Oh, yeah! Right!

Monica: Are you guys gonna be okay?

Ross: Hey hey, we'll be fine. We're just gonna need a little time.

Monica: (dubious) I understand.

[Scene: A Restaurant, Monica is breaking the news to Alan.]

Alan: Wow.

Monica: I'm, I'm really sorry.

Alan: Yeah, I'm sorry too. But, I gotta tell you, I am a little relieved.

Monica: Relieved?

Alan: Yeah, well, I had a great time with you.. I just can't stand your friends.

Closing Credits

[Scene: Monica and Rachel's, everyone is mopping around and eating ice cream.]

Rachel: Remember when we went to Central Park and rented boats?.. That was fun.

Ross: Yeah. He could row like a viking.

Monica: (entering) Hi.

All: Mmm.

Ross: So how'd it go?

Monica: Oh, y'know..

Phoebe: Did he mention us?

Monica: He said he's really gonna miss you guys. (dubious look)

Ross: You had a rough day, huh.. c'mere. (She sits down and Ross strokes her forehead.)

Chandler: ...That's it. I'm getting cigarettes.

All: No no no!

Chandler: (leaving) I don't care, I don't care! Game's over! I'm weak! I've gotta smoke! I've gotta have the smoke!

Phoebe: (shouting as he leaves) If you never smoke again I'll give you seven thousand dollars!

Chandler: (returns) Yeah, alright.

End

嗨,各位!

嘿, 菲比! 嗨!

嘿. 哦,哦,你的約會怎么樣?

不是很好,他送我到地鐵,然后說:

“我們應(yīng)該再來一次!”

哦,喔.

怎么啦?他說要再來一次?那不是很好嗎?

不,他說我們應(yīng)該再來一次代表

你將無法再見到裸體的我

什么時候這樣子的?

一直都是這樣,這是約會用語。就像...“問題不是出在你”代表“就是你”

“你真好”代表”我要和皮革族的酒徒

約會然后向你抱怨."

還有還有,“我們該試試別人”代表

“我已和別人約會了”

大家都懂?

對,這是善意的謊言

沒錯,就像父母使小孩的狗安樂死時,他們會說

它跑到別人家農(nóng)場去住了

真有意思,不過我爸媽是真的把我們的狗送到別人農(nóng)場去養(yǎng)了。

呃, 羅斯

米納家在康乃迪克州的農(nóng)場。

米納家,他們家的農(nóng)場好棒,有馬還有可供追逐的兔子…噢,我的天,芝芝

 

 

 

“知道自己不久人世有何感受?”

“華頓,我的痛苦將在五分鐘內(nèi)消除

但你得承受埋葬一個老實人的痛苦!”

嘿,表演得真好!

是嗎? 謝了,咱們繼續(xù)吧

好,“你要我怎么做,迪默,嗯?”

我只想回到我的牢房內(nèi),因為這樣,我才可以抽煙

你就在這里抽吧.

 

 

我想這就是迪默自己一個在牢房里抽煙的原因

什么?

手放輕松,手腕自然點

 

別太過火

哦!

嘿!

嘿!

好, 吐口煙

 

給我來

不,我不能給你煙

無所謂的,

你到底想不想演這個角色?

 

好,別把它當(dāng)成是支煙,把它當(dāng)成

是你想念多時的東西.夾著它

你感到自在你感到滿足

你很想它

沒那么嚴(yán)重.,抽煙

噢,爽呀!

 

不,不是這樣的.

他們說和拇指尖到食指尖的距離一樣

 

這太荒謬了

隨便哪個姆指都行?

別告訴我…

無咖啡因卡布其諾是喬依的..純咖啡..

拿鐵..和冰茶.我進(jìn)步神速

對, 對, 真好

我真行!

 

 

菲此,你沒事吧

我還好,只是太不值得了…我的銀行

他們對你怎么了?

我看我的信件時,看見他們的每月“通知”

 

別激動...

我的戶頭多了五百元

撤旦的奴才又開始活躍了

沒錯,因為我得到銀行找他們處理

別傻了,留著自己用吧

這些錢不是我的,不是我賺來的,我留下來就如同偷竊

如果你拿來花就如同購物

好吧,就比方說我買了一雙很棒的鞋

你們知道我每踏出一步都會聽到什么嗎?

不是我的…即使我再快樂再雀躍都會聽到

不是我的…

我們知道你的意思了
 

我無法享受非份之財?shù)臉啡?/p>

這就像是業(yè)報一樣

錢德,你在干什么?

嘿,你在干什么?

 

 

噢,我的天!

這是什么?!

我在抽煙…

我真不敢相信你,你這三年來一直表現(xiàn)良好

這是我的獎勵

等等,想想你戒煙后是怎么活過來的

 

所以這一次我不再戒了

熄掉…

好吧,我熄掉就是

 

拜托,我現(xiàn)在喝不了它了.(難道待會可以-_-!)

我要去換衣服了,我有個約會

又是亞倫? 進(jìn)展得如何?

進(jìn)展的還不錯,我們在一起很開心

我們何時能見到他?

今天是星期一…永遠(yuǎn)別想…

哦, 來嘛!

不,不要再來像史提夫那次的事…

你在說什么? 我們都愛史...提夫

史...提夫很性...感。抱歉

我連自己對他有何感覺都還不知道

給我一點時間想清楚

那么到時我們可以見他羅?

不行,抱歉

 

我為何要讓他們見他? 我?guī)厝ズ笪宸昼?/p>

他們便蜂擁而上。他們就像郊狼一樣,

找弱者下手

不愉快的場面我見多了

告訴你,這并不是一件壞事

他們是你的朋友,他們只是關(guān)心你。

我知道

我只希望帶一個他們真正喜歡的男人回家。

你知道如果他們沒見過他

機(jī)會就更渺茫

 

 

不要這樣子,羅斯,別再想了!

你又不認(rèn)識芝芝.

你們都保證?

對,我們保證。我們會很乖的

錢德,你保證會很乖?

 

 

你可以進(jìn)來了,

但你的濾嘴屁股朋友得呆在外面.

 

 

 

嘿, 菲比

親愛的巴菲小姐,謝謝你提醒我們的錯誤。

我們已將五百元存人你的戶頭。造成不便之處請多包涵,請接受此足球電話…作為禮物

你們懂意思嗎?

現(xiàn)在我多了一千元和一個足球電話

這是哪家銀行?

 

他來了。是誰啊?

亞倫

錢德,他來了

 

拜托,別亂來。記得你們有多么愛我。

 

 

嗨,亞倫,這是大家。各位,這是亞倫

嗨,亞倫

我對各位已如雷貫耳。

 

謝謝,我明天再打電話給你

好了,開始攻擊亞倫吧。誰先開始?

 

 

 

來呀

我來。我們從他一直...

…抱歉,我辦不到...

我們愛他…他太棒了...

等等,我們談的是我約會的對象嗎?

 

是啊

你們都有注意到?

 

是啊...

知道他什么最棒嗎?他的微笑有點邪邪的

對,就像是鞋里的男人

什么鞋?

童謠里的。有個駝背的人有著扭曲的微笑

他住在鞋子里,一陣子

 

我想亞倫將成為日后男友被丈量的標(biāo)準(zhǔn)。

 

什么日后男友? 不,我想他就是了

 

真的呀?

光憑他學(xué)海灘游俠的樣子

我就想嫁給他了。“我要去參加派對”

 

知道我最喜歡他哪一點?

哪一點?

他改變我看待自己的方式

嗯...

 

 

 

嗨!比賽如何?

怎么說呢.

我們贏啦! 謝謝! 太棒啦!

太好了! 我有一個問題: 這怎么可能呢?

亞倫

他真是太不可思議了,他就像兔八哥卡通里,

兔八哥守每個位置。我們雖沒有兔八哥

但我們有一壘手亞倫、二壘手亞倫、三壘手亞倫...

他使我們形成一個團(tuán)隊

對,我們讓對手見識到什么叫壘球

沒錯

能問你們一個問題嗎?

你是否曾感覺亞倫有時…

有時怎樣?

我說不上來,有點太亞倫了?

不,不可能。他不可能太過于亞倫

沒錯我們欣賞的是亞倫的內(nèi)在

我個人可以喝下一加侖的亞倫。

 

 

嘿,露西

嘿,古怪女孩

我?guī)ё帜笢珌斫o你

你挑掉有母音嗎?

但我把“Y”留下來了,因為有時你會用的上,

為什么(Why,音同Y)  我還帶了其他東西給你

咸魚嗎?

不, 但你想要一千元和足球電話嗎?

什么? 天啊,這里真的有錢

 

 

怪女孩,你在干什么?

我要給你,我不想要

不,我得拿點東西給你

不,不用了

你要我的錫箔紙帽帽嗎?

不要,因為你需要它

不用了,謝謝

求你,讓我表示我的謝意

好,這樣吧。你請我喝汽水,我們就扯平了,好嗎?

好吧

好吧

 

 

 

 

 

 

不用找了。你真的不要椒鹽卷餅?

不,不用了,謝謝

再見

 

 

 

一個拇指?!

 

 

我知道,我打開時,它就浮在里面

像個搭便車的

或者,這是一場競賽,集滿五個有獎?

你們想看看嗎?

不,不,不...

 

嘿,嘿,別那樣!

拜托!這比拇指更壞!

嘿,這很不公平?。?/p>

為何不公平?

好,我有個缺點,怎么了?喬依常扳指關(guān)節(jié)就不惹人厭?羅斯把每個音發(fā)得太清楚,摩妮卡大笑時的鼻音。搞什么嘛?!我接受大家所有的缺點,為什么大家就不肯接受我的這個缺點呢?

 

 

扳指關(guān)節(jié)很惹人厭嗎?

我覺得有點點煩

那聲音只是一點點惹人厭...

還是像菲此咬她的頭發(fā)一樣惹人厭?

 

菲此,別介意,我覺得那樣很可愛。

哦,真的?是嗎?

 

咬字清晰又不犯法

沒錯,我該回去工作了

沒錯,否則有人就會拿到他們真正點的東西了

 

哦...全都發(fā)泄出來了

 

 

 

你曾和一個你朋友都喜歡的男人約會嗎?

沒有

我在和一個我朋友都喜歡的男人約會

我們在談郊狼嗎?

一頭牛居然全身而退

你能相信嗎?你知道嗎? 我毫無感覺...

他們有感覺...而我卻毫無感覺!

你應(yīng)該要有感覺的?。?/p>

聽著,如果你對他沒感覺,就把他甩了呀!

我知道,但很難

沒錯,但他是大人了,他會熬過去的

不,他沒事。我擔(dān)心的,是其他五人

 

 

難道你不尊重你的身體嗎?

你不知道你在殘害你的身體?

我受夠你們了,還有你們的癌癥,肺氣腫

和心臟病。至少抽煙很酷,

這點你們也很清楚

錢德,亞倫找你

 

真的?他找我?老兄,什么事?

她告訴你了? 對,我偶爾會犯煙癮

對,現(xiàn)在。沒那么糟。這倒是真的

天啊,沒人這么說過。好的,謝謝

 

天啊,他真神

如果他是個女人那該有多好

是啊...

 

 

 

小羊排,那襪子到底有多舊了?

如果我手上戴著襪子三十年,它也會開始說話了

有人該換尼古丁貼片了

 

嘿,喬依在哪兒?

喬依吃了我的最后一片口香糖,所以我就把他殺了

你認(rèn)為這樣不對嗎?

我想他在對面

謝謝。

好啦.

哦,我又重拾快樂的生活了

菲此,你還想吃那個嗎?菲比?

誰想吃剩下的?

我要

抱歉…汽水公司那些笨蛋

給我七千元當(dāng)姆指的補(bǔ)償金

天??!七千元!別鬧了!

然后在來這的路上我又踩到口香糖了

這世界到底怎么了?

 

怎么啦?

沒什么,只是覺得大伙兒在一起很溫馨

如果大家都有穿內(nèi)褲會更好

Joey,你那里...

天呀

 好..

哦!那是小羊排!

好了,大家,我們必須得談?wù)?

等等,我有似曾相識的感覺,不,好像沒有

好吧,我們需要談?wù)?

瞧,來了

是有關(guān)亞倫的事。有件事應(yīng)該讓你們知道

真的很難啟齒

我決定和亞倫分手。

 

有第三者?

沒有...只是世事難料,人都會變

我們沒變啊

就這樣...就這樣結(jié)束了?就這樣了?

當(dāng)你放下防御,真心對待一個人…

 

我可以繼續(xù)偽裝…

好??!

不,這樣對我不公平

對亞倫不公平,對你們大家也不公平

是嗎?誰要公平?

我只想要回失去的,回到往日

我很抱歉

哦,她說抱歉,我感覺好多了

我真是不敢相信

假期就要來臨了,我還想帶他去見我的家人

我會找到新歡的,會有另一個亞倫

是呀,另一個.

你們不會有事吧?

嘿,嘿,我們會好起來的。我們只是需要一點時間

我了解

 

哇..

我真的很抱歉

我也很抱歉,但我也真的松了一口氣.

松了一口氣?

對,我和你在一起很開心

只是我受不了你朋友

 

 

 

記得我們到中央公園劃船嗎?

那真好玩

是啊,他劃得就像維京人一樣

嗨.

嘿.

情況如何?

嗯,你知道...

他有提到我們嗎?

他說他會想念你們的

悲慘的一天?你無法體會

來...

我受夠了,我要抽煙

不行…

我管不了那么多了。我投降,我是懦夫,我要抽煙,我要抽煙!

如果你不再抽煙

我就給你七千塊

好吧,沒問題.


 

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思寧波市澄波華庭英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦