“旅游業(yè)英語”
English for Tourism
第二十四講: 退房
Lesson 24: Checking Out (continued)
各位聽眾朋友,歡迎您收聽“旅游業(yè)英語”。我是澳大利亞澳洲廣播電臺中文部的節(jié)目主持人馬健媛。
在上一講中我們學習了如何禮貌地詢問客人誰來付帳單以及如何逐項為客人解釋帳單上的帳目。在這一講中,我們要學習當帳單上出現(xiàn)錯誤時應該如何應對和向客人告別時所使用的英語句型。
現(xiàn)在讓我們學習新的對話內(nèi)容,請?zhí)貏e注意新的生詞與句型。
Jack: Leo, I have a query. This amount, under newspapers.
Leo: Ah yes. I see the problem.
Leo: You’ve been charged for the local newspaper.
Jack: But Leo, I never ordered a local paper. I can’t read Chinese you see.
Leo: You’re quite right.
Leo: I’m terribly sorry about that.
Leo: I’ll fix it right away.
Leo: There, problem fixed.
Jack: Thanks.
以上就是我們今天要學習的部份內(nèi)容,您聽懂了多少呢?好,讓我們再聽一遍錄音,我會將每句話的內(nèi)容譯成中文。
杰克: 利奧,我有個問題。請問這個在報紙項目下的款項是怎么回事呢?
Jack: Leo, I have a query. This amount, under newspapers.
利奧: 哦,我明白了。這是向您收取的當?shù)貓蠹埖馁M用。
Leo: Ah yes. I see the problem. You’ve been charged for the local newspaper.
杰克: 但是,利奧,你知道我從來也沒有定過當?shù)氐膱蠹埌?,我根本不懂中文呀?
Jack: But Leo, I never ordered a local paper. I can’t read Chinese you see.
利奧: 您說得很對。出了這樣的錯誤我真的很抱歉。我立刻就改正這個錯誤。
Leo: You’re quite right. I’m terribly sorry about that. I’ll fix it right away.
利奧: 好了,改過來了。
Leo: There, problem fixed.
杰克: 謝謝你。
Jack: Thanks.
在以前的課文中我們學習過如何在餐館里向客人解釋帳單的明細帳目?,F(xiàn)在讓我們再學習一些新的處理這種情況時會用到的句型。
Leo: Ah yes. I see the problem. You’ve been charged for the local newspaper.
在這句話中,利奧一下子就發(fā)現(xiàn)了錯誤的原因,那就是帳單上列出了一項當?shù)貓蠹埖馁M用,可實際的情況是杰克從來沒有定過這份報紙,因為他根本就不懂中文。在這句話中,利奧用了這樣的說法: I see the problem, 我明白了。。。另外,利奧還說 you’ve been charged for …這是向您收取的。。費用。不知您是否還記得,在以前的課文中,當蒙納對她的帳單產(chǎn)生疑問時,利奧曾經(jīng)使用過這樣的短語: that’s for …..這是。。。的費用。完整的句子是That’s for the dry cleaning. 這是干洗的費用。好現(xiàn)在讓我們跟著英語老師一起來練習這些句型。
I see the problem.
I see the problem.
You’ve been charged for the newspaper.
That’s for the newspaper.
You’ve been charged for the dry cleaning.
That’s for the dry cleaning.
現(xiàn)在讓我們一起來聽聽利奧在確認杰克的帳單出現(xiàn)問題時是怎么說的。
利奧: 您說的很對。
Leo: You’re quite right.
利奧: 出了這樣的錯誤我真的很抱歉。
Leo: I’m terribly sorry about that.
利奧: 我立刻就改正這個錯誤。
Leo: I’ll fix it right away.
利奧: 好了,改過來了。
Leo: There, problem fixed.
我們曾經(jīng)在第七講中學習過sorry, 對不起,這個詞匯的用法。所以在這里我就不重復了。不過我要提醒各位的是在英語中道歉并不一定表示錯誤的原因在你,我們說sorry 的用意更多的是在于就給客人帶來的不便表示一種歉意。請跟著老師練習下列句子。
You’re quite right.
I’m terribly sorry about that.
I’ll fix it right away.
There, problem fixed.
好,現(xiàn)在讓我們再聽一遍這部份對話的錄音。請在利奧的句子之后重復他的話。
Jack: Leo, I have a query. This amount, under newspapers.
Leo: Ah yes. I see the problem.
Leo: You’ve been charged for the local newspaper.
Jack: But Leo, I never ordered a local paper. I can’t read Chinese you see.
Leo: You’re quite right.
Leo: I’m terribly sorry about that.
Leo: I’ll fix it right away.
Leo: There, problem fixed.
Jack: Thanks.
各位聽眾朋友,您現(xiàn)在收聽的是澳大利亞澳洲廣播電臺為您制作的“旅游業(yè)英語”教學節(jié)目。
第二十四講 退房
我們現(xiàn)在學習的是第二十四講,退房。
在收聽下面這部份對話的內(nèi)容時請您特別注意句子中出現(xiàn)的新詞匯與句型。
Leo: Now, Ms White, if you’ll just sign here. Will you be requiring a taxi?
Jack: It’s fine, Leo. We’ll get one outside.
Leo: Well, I hope you’ve enjoyed your stay.
Jack: Thanks, Leo. Here’s my card. When you come to study in Melbourne, you’re welcome to call. We’ll show you some of the tourist sights.
Leo: That’s a very kind offer, Jack. I might do that.
Jack: Thanks for everything. Bye.
Leo: Goodbye Jack. Enjoy your trip.
Mona: Leo, there is one other thing.
Leo: Yes?
Mona: Thanks for all your help.
Leo: It was my pleasure. Goodbye, Ms White. Have a pleasant trip.
請再聽一遍這部份對話的錄音,我會將它們逐句譯成中文。
利奧: 懷特女士,請在這里簽字。您需要記程車嗎?
Leo: Now, Ms White, if you’ll just sign here. Will you be requiring a taxi?
杰克: 謝謝你,利奧。我們會在外面叫一輛記程車的。
Jack: It’s fine, Leo. We’ll get one outside.
利奧: 好吧。我希望你們在這里過得愉快。
Leo: Well, I hope you’ve enjoyed your stay.
杰克: 謝謝你,利奧。這是我的名片。等你到墨爾本留學時,歡迎你打電話給我。我們會帶你到那里的一些旅游景點去看看。
Jack: Thanks, Leo. Here’s my card. When you come to study in Melbourne, you’re welcome to call. We’ll show you some of the tourist sights.
利奧: 謝謝您的熱心邀請,屆時我會給你們打電話的。
Leo: That’s a very kind offer, Jack. I might do that.
杰克: 謝謝你為我們做的一切。再見。
Jack: Thanks for everything. Bye.
利奧: 再見,杰克。一路順風。
Leo: Goodbye Jack. Enjoy your trip.
蒙納: 哦,利奧,我還有一件事。。。
Mona: Leo, there is one other thing.
利奧: 什么事呀?
Leo: Yes?
蒙納: 謝謝你幫我們做的一切。
Mona: Thanks for all your help.
利奧: 我很高興為二位效勞。再見,懷特女士。祝你路途愉快。
Leo: It was my pleasure. Goodbye, Ms White. Have a pleasant trip.
在這部份對話中,我們需要掌握的內(nèi)容是在客人即將離去時我們應該如何向客人告別。請注意聽利奧是怎么說的。
I hope you’ve enjoyed your stay.
Enjoy your trip.
Have a pleasant trip.
在我們與客人告別時,如果你知道客人是直接返家,那么你就可以祝福他們歸途平安順利。你可以這樣說: Have a safe journey home. 祝你們回家的旅途平安。請跟著英語老師一起練習。
I hope you’ve enjoyed your stay.
Enjoy your trip.
Have a pleasant trip.
Have a safe journey home.
接下來請再聽一遍這段對話的最后一部分。請在利奧的句子之后跟著重復。
Leo: Now, Ms White, if you’ll just sign here. Will you be requiring a taxi?
Jack: It’s fine, Leo. We’ll get one outside.
Leo: Well, I hope you’ve enjoyed your stay.
Jack: Thanks, Leo. Here’s my card. When you come to study in Melbourne, you’re welcome to call. We’ll show you some of the tourist sights.
Leo: That’s a very kind offer, Jack. I might do that.
Jack: Thanks for everything. Bye.
Leo: Goodbye Jack. Enjoy your trip.
Mona: Leo, there is one other thing.
Leo: Yes?
Mona: Thanks for all your help.
Leo: It was my pleasure. Goodbye, Ms White. Have a pleasant trip.
到這里為止,我們分別在二十三講和二十四講中學習了“退房”這段對話的全部內(nèi)容?,F(xiàn)在讓我們把這段對話完整地聽一遍。
Leo: Good morning, Ms White, Mr Webber.
Jack: Good morning, Leo. Mona and I are checking out this morning. We’re going hiking.
Mona: Yes. We’re going to the mountains. They’re a long way from here.
Leo: Excellent. Could I have your keys please?
Leo: Two single rooms for three nights. Will you be paying separately?
Mona: No, we’re paying on the one card.
Leo: Fine. I’ll just print up your invoices. While you’re waiting, would you mind filling out this client satisfaction survey?
Leo: Here are your invoices.
Leo: Do you need a minute to look over them?
Mona: Oh, this isn’t right.
Mona: Leo, this laundry bill seems too much.
Leo: Let me see. Hmm. That’s for emergency dry cleaning.
Mona: I can’t remember any dry cleaning.
Leo: Repairs to your hat, Ms White.
Mona: Sixty dollars?
Leo: It was cleaned at very short notice…and on a holiday. However, I can query it if you like.
Mona: No, that’s OK.
Jack: Leo, I have a query. This amount, under newspapers.
Leo: Ah yes. I see the problem.
Leo: You’ve been charged for the local newspaper.
Jack: But Leo, I never ordered a local paper. I can’t read Chinese you see.
Leo: You’re quite right.
Leo: I’m terribly sorry about that.
Leo: I’ll fix it right away.
Leo: There, problem fixed.
Jack: Thanks.
Leo: Now, Ms White, if you’ll just sign here. Will you be requiring a taxi?
Jack: It’s fine, Leo. We’ll get one outside.
Leo: Well, I hope you’ve enjoyed your stay.
Jack: Thanks, Leo. Here’s my card. When you come to study in Melbourne, you’re welcome to call. We’ll show you some of the tourist sights.
Leo: That’s a very kind offer, Jack. I might do that.
Jack: Thanks for everything. Bye.
Leo: Goodbye Jack. Enjoy your trip.
Mona: Leo, there is one other thing.
Leo: Yes?
Mona: Thanks for all your help.
Leo: It was my pleasure. Goodbye, Ms White. Have a pleasant trip.
結(jié)束第二十四講之前,請跟著英語老師一起練習下列句子。
(I) Hope you’ve enjoyed
Hope you’ve enjoyed
Hope you’ve enjoyed
Your stay
I see the problem
I see the problem
I’ll fix it right away
(I) Hope you’ve enjoyed
Hope you’ve enjoyed
Hope you’ve enjoyed
Your stay
I see the problem
I see the problem
I’ll fix it right away
各位聽眾朋友,第二十四講到這里就全部結(jié)束了。我們將在第二十五講中開始學習一段新的對話,題目是 “尋工面試”。