“旅游業(yè)英語(yǔ)”
English for Tourism
第二十五課: 尋工面試
Lesson 25: A Job Interview
各位聽眾朋友好。歡迎您收聽“旅游業(yè)英語(yǔ)”教學(xué)節(jié)目。我是澳洲廣播電臺(tái)的中文節(jié)目主持人馬健媛。
在這一課對(duì)話中您將聽到在西方國(guó)家尋找工作進(jìn)行面試時(shí)的情況。您可以學(xué)習(xí)到尋工面試時(shí)雇主可能會(huì)問(wèn)及的問(wèn)題以及如何恰當(dāng)?shù)鼗卮疬@些問(wèn)題。由于這段模擬的面試過(guò)程比較長(zhǎng),所以在這一課中我們不能有太多的時(shí)間反復(fù)練習(xí)對(duì)話的內(nèi)容,但是英語(yǔ)老師會(huì)比較詳細(xì)地為您講解有關(guān)尋工面試的一些注意事項(xiàng)?,F(xiàn)在先讓我們一起來(lái)收聽這段對(duì)話的第一部份。在這段對(duì)話中,鮑勃為了申請(qǐng)一份工作與廣場(chǎng)酒店的經(jīng)理杰斯丁見了面。
Justine: Come in, Bob. I’m Justine Asker, the manager. You can call me, Justine.
Bob: Pleased to meet you.
Justine: Sit down. Firstly, Bob, can I ask which job you are applying for?
Bob: I’m applying for the receptionist position.
Justine: I see that you have a Diploma in Hospitality. Have you done any front desk work before?
Bob: I have work experience in front desk. You have my supervisor’s report there. This will be my first paid position.
Justine: And why do you want to work at the Plaza Hotel?
Bob: Because it has a great reputation… not just for its service, but as a good place to work.
Justine: I’m glad to hear it.
現(xiàn)在讓我們?cè)俾犚槐檫@部份的對(duì)話內(nèi)容。我會(huì)逐句將它們譯成中文。
杰斯?。?請(qǐng)進(jìn),鮑勃。我是杰斯丁·艾斯格,酒店的經(jīng)理。你可以叫我杰斯丁。
Justine: Come in, Bob. I’m Justine Asker, the manager. You can call me Justine.
鮑勃: 很高興和您見面。
Bob: Pleased to meet you.
杰斯?。?先請(qǐng)坐,鮑勃。請(qǐng)問(wèn)你申請(qǐng)的是什么工作呢?
Justine: Sit down. Firstly, Bob, can I ask which job you are applying for?
鮑勃: 我申請(qǐng)的是前臺(tái)接待員的職位。
Bob: I’m applying for the receptionist position.
杰斯?。?我知道你取得了服務(wù)業(yè)課程的證書。請(qǐng)問(wèn)你以前做過(guò)前臺(tái)的工作嗎?
Justine: I see that you have a Diploma in Hospitality. Have you done any front desk work before?
鮑勃: 我以前在前臺(tái)實(shí)習(xí)過(guò)。我那時(shí)的主管寫的推薦報(bào)告在我的申請(qǐng)資料中。如果我拿到這份工作的話,這將是我第一份受薪的工作。
Bob: I have work experience in front desk. You have my supervisor’s report there. This will be my first paid position.
杰斯?。?那你為什么要在廣場(chǎng)酒店工作呢?
Justine: And why do you want to work at the Plaza Hotel?
鮑勃: 這是因?yàn)閺V場(chǎng)酒店的聲譽(yù)極佳,不僅是因?yàn)樗姆?wù)水準(zhǔn),同時(shí)它也是一個(gè)愉快的工作場(chǎng)所。
Bob: Because it has a great reputation… not just for its service, but as a good place to work.
杰斯丁: 我很高興聽你這么說(shuō)。
Justine: I’m glad to hear it.
現(xiàn)在讓我們?cè)俾犚槐轷U勃是如何以正式的說(shuō)法回復(fù)杰斯丁的介紹開場(chǎng)白。
杰斯?。?請(qǐng)進(jìn),鮑勃。我是杰斯丁·艾斯格,酒店的經(jīng)理。你可以叫我杰斯丁。
Justine: Come in, Bob. I’m Justine Asker, the manager. You can call me Justine.
鮑勃: 很高興和您見面。
Bob: Pleased to meet you.
請(qǐng)注意,在初次見面互相介紹時(shí)以及在面試的整個(gè)過(guò)程中,與主考官保持目光的接觸及面帶笑容是很重要的。另外,如果對(duì)方主動(dòng)和你握手的話,一定要比較用力地握住對(duì)方的手?,F(xiàn)在讓我們跟著老師練習(xí)鮑勃的句子。
Pleased to meet you.
Pleased to meet you.
請(qǐng)繼續(xù)聽錄音
杰斯?。?先請(qǐng)坐,鮑勃。請(qǐng)問(wèn)你申請(qǐng)的是什么工作呢?
Justine: Sit down. Firstly, Bob, can I ask which job you are applying for?
鮑勃: 我申請(qǐng)的是前臺(tái)接待員的職位。
Bob: I’m applying for the receptionist position.
您也許會(huì)覺得奇怪。杰斯丁為什么會(huì)問(wèn)鮑勃這樣的問(wèn)題呢?難道她在與鮑勃見面前沒(méi)有看過(guò)鮑勃的申請(qǐng)資料嗎?這種情況可以有兩種解釋,一是可能有多個(gè)職位空缺同時(shí)在招聘,另外一種可能的原因就是杰斯丁希望通過(guò)鮑勃本人的回答來(lái)確定他的確希望申請(qǐng)這個(gè)職位。無(wú)論怎樣,您需要記住的是在尋工面試的時(shí)候一定要特別牢記您所申請(qǐng)的這份工作的確切英文名稱。接下來(lái),杰斯丁就要詢問(wèn)鮑勃的工作經(jīng)驗(yàn)了。請(qǐng)注意聽。
杰斯丁: 我知道你取得了服務(wù)業(yè)課程的證書。請(qǐng)問(wèn)你以前做過(guò)前臺(tái)的工作嗎?
Justine: I see that you have a Diploma in Hospitality. Have you done any front desk work before?
鮑勃: 我以前在前臺(tái)實(shí)習(xí)過(guò)。我那時(shí)的主管寫的推薦報(bào)告在我的申請(qǐng)資料中。如果我拿到這份工作的話,這將是我第一份受薪的工作。
Bob: I have work experience in front desk. You have my supervisor’s report there. This will be my first paid position.
做為一個(gè)應(yīng)征者,你也許會(huì)覺得雇主提出的這些問(wèn)題有點(diǎn)明知故問(wèn),因?yàn)槟憧赡芤呀?jīng)在自己的應(yīng)征簡(jiǎn)歷中都已經(jīng)把自己的學(xué)歷和工作經(jīng)歷都寫得很清楚了。不過(guò)請(qǐng)你不要期望雇主會(huì)把你簡(jiǎn)歷中的所有細(xì)節(jié)都記得一清二楚。另外,也許雇主希望你自己親口講述自己的工作和學(xué)習(xí)經(jīng)歷也說(shuō)不定呢。所以,最好的做法就是去面試之前
要好好地準(zhǔn)備一下功課吧。接下來(lái)讓我們?cè)俾牻芩苟〉南乱粋€(gè)問(wèn)題。
杰斯?。?那你為什么要在廣場(chǎng)酒店工作呢?
Justine: And why do you want to work at the Plaza Hotel?
鮑勃: 這是因?yàn)閺V場(chǎng)酒店的聲譽(yù)極佳,不僅是因?yàn)樗姆?wù)水準(zhǔn),同時(shí)它也是一個(gè)愉快的工作場(chǎng)所。
Bob: Because it has a great reputation… not just for its service, but as a good place to work.
杰斯丁剛才所問(wèn)的問(wèn)題是招聘面試中出現(xiàn)頻率非常高的一個(gè)問(wèn)題。雇主希望通過(guò)這個(gè)問(wèn)題獲知你到底對(duì)他的生意有多少了解。鮑勃對(duì)這個(gè)問(wèn)題的回答比較籠統(tǒng),但是還可以接受。在你的實(shí)際生活中,你可以根據(jù)自己的實(shí)際情況對(duì)這個(gè)問(wèn)題做出更加詳盡的回答。例如,你可以列舉這家酒店所吸引的顧客群體的情況等等。
現(xiàn)在讓我們一起再聽一遍這部份的錄音,請(qǐng)?jiān)邗U勃的話之后跟著重復(fù)。
Justine: Come in, Bob. I’m Justine Asker, the manager. You can call me, Justine.
Bob: Pleased to meet you.
Justine: Sit down. Firstly, Bob, can I ask which job you are applying for?
Bob: I’m applying for the receptionist position.
Justine: I see that you have a Diploma in Hospitality. Have you done any front desk work before?
Bob: I have work experience in front desk. You have my supervisor’s report there. This will be my first paid position.
Justine: And why do you want to work at the Plaza Hotel?
Bob: Because it has a great reputation… not just for its service, but as a good place to work.
Justine: I’m glad to hear it.
各位聽眾朋友,您現(xiàn)在收聽的是澳大利亞澳洲廣播電臺(tái)為您制作的“旅游業(yè)英語(yǔ)”節(jié)目。
第二十五課: 尋工面試
Lesson 25: A Job Interview
接下來(lái)我們要學(xué)習(xí)新的對(duì)話內(nèi)容,請(qǐng)您特別注意聽,我會(huì)把這部分對(duì)話逐句譯成中文。
杰斯?。?鮑勃,你覺得你有什么優(yōu)點(diǎn)能夠勝任這份工作呢?
Justine: Bob, what strengths do you think you would bring to the job?
鮑勃: 哦,我非常有耐心,別人都說(shuō)我能夠讓客人感到輕松愉快。
Bob: Oh, ah. I am patient and I’ve been told I put clients at ease.
杰斯?。?噢,是這樣。那么你覺得你有什么缺點(diǎn)嗎?
Justine: Uh huh.. And what do you see as your weaknesses?
鮑勃: 您的意思是說(shuō)有什么事情是我所不擅長(zhǎng)的嗎?
Bob: Do you mean, what am I not so good at?
杰斯?。?是的。
Justine: Yes.
鮑勃: 嗯,目前來(lái)看我的英語(yǔ)理解能力比我的口語(yǔ)能力要好得多。不過(guò)我仍然在家中自學(xué),而且我希望這份工作也能夠給更多我學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)。
Bob: Well, I understand English much better than I speak it at the moment. But I study at home and I look forward to learning more on the job.
杰斯?。?這很好。
Justine: Excellent.
很多時(shí)候,我們?cè)谡劶白约旱膬?yōu)點(diǎn)時(shí)可能都會(huì)有些不自在。不過(guò)這在尋工面試的時(shí)候是必須的,因?yàn)楣椭飨M私饽阕约赫J(rèn)為在哪些方面適合于你所應(yīng)征的工作。在這種情況下,你不需要自吹自擂,你只要列舉出一、兩項(xiàng)自己適合于這一工作的優(yōu)點(diǎn)和長(zhǎng)處就可以了。而在談到自己的缺點(diǎn)時(shí),雇主也往往希望你能夠?qū)ψ约河幸粋€(gè)正確的認(rèn)識(shí)。不過(guò)你在回答這方面的問(wèn)題時(shí)千萬(wàn)不要列舉有可能導(dǎo)致你應(yīng)征失敗的缺點(diǎn),比如說(shuō)自己會(huì)習(xí)慣性地上班遲到,或者經(jīng)常在工作中忘東忘西等等。最好的回答就是列舉出一項(xiàng)可以將其轉(zhuǎn)化為積極因素的“缺點(diǎn)”。讓我們來(lái)聽聽鮑勃是怎么說(shuō)的。
鮑勃: 嗯,目前來(lái)看我的英語(yǔ)理解能力比我的口語(yǔ)能力要好得多。不過(guò)我仍在家中自學(xué),而且我希望這份工作能夠給我更多學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)。
Bob: Well, I understand English much better than I speak it at the moment. But I study at home and I look forward to learning more on the job.
您聽出來(lái)了嗎?鮑勃就是這樣將自己的缺點(diǎn)轉(zhuǎn)化成了應(yīng)征工作時(shí)的一個(gè)積極因素。他通過(guò)這樣的說(shuō)法首先承認(rèn)自己有不足的地方,同時(shí)又說(shuō)明自己愿意改進(jìn)。哪一個(gè)雇主會(huì)有理由不雇用這樣的員工呢?
在接下來(lái)的課文中,請(qǐng)注意當(dāng)鮑勃沒(méi)有完全明白杰斯丁提出的問(wèn)題時(shí)他是如何回應(yīng)的。
杰斯丁: 你覺得你有什么缺點(diǎn)嗎?
Justine: And what do you see as your weaknesses?
鮑勃: 您的意思是說(shuō)有什么事情是我所不擅長(zhǎng)的嗎?
Bob: Do you mean, what am I not so good at?
杰斯?。?是的。
Justine: Yes.
在這種情況下,鮑勃原本可以要求杰斯丁 rephrase 她的問(wèn)題,也就是說(shuō)請(qǐng)杰斯丁換一個(gè)說(shuō)法提出她的問(wèn)題。但是鮑勃想表明自己可以用自己的方式去理解杰斯丁的問(wèn)題。所以他用了這樣一個(gè)短語(yǔ)來(lái)開始他的問(wèn)話: Do you mean……? 您的意思是說(shuō)。。?請(qǐng)跟著老師一起來(lái)練習(xí)這個(gè)句子。
Do you mean…?
Do you mean what am I not so good at?
Rephrase.
Could you rephrase that please?
現(xiàn)在讓我們一起來(lái)再聽一遍這部份對(duì)話的錄音,請(qǐng)?jiān)邗U勃的話之后跟著重復(fù)。
Justine: Bob, what strengths do you think you would bring to the job?
Bob: Oh, ah. I am patient …
Bob: …and I’ve been told I put clients at ease.
Justine: Uh huh.. And what do you see as your weaknesses?
Bob: Do you mean, what am I not so good at?
Justine: Yes.
Bob: Well, I understand English much better than I speak it at the moment.
Bob: But I study at home and I look forward to learning more on the job.
Justine: Excellent.
結(jié)束第二十五講之前,請(qǐng)跟著英語(yǔ)老師一起來(lái)練習(xí)下面的句型。
Experience
Experience
I have work experience
Reference
Reference
I have a reference.
Experience
Experience
I have work experience
Reference
Reference
I have a reference.
各位聽眾朋友,第二十五課到這里就全部結(jié)束了。我們會(huì)在第二十六講中繼續(xù)學(xué)習(xí)“尋工面試”這段對(duì)話的下半部份內(nèi)容。