從卷發(fā)到直發(fā)再到波浪發(fā),有許多不同的頭發(fā)類(lèi)型。當(dāng)頭發(fā)開(kāi)始斷裂時(shí),你可能會(huì)注意到卷曲或粗糙,特別是在末端或根部附近。但是為什么會(huì)這樣呢?
First, we have to understand how hair grows. The hair that grows out of our scalp is made of dead cells, similar to our fingernails, according to Healthline. Strands of hair are called hair shafts or filaments, and they're mostly made from a protein called keratin. Each shaft grows from a hair follicle, which we have all over our bodies, except for places like our lips and palms. Each follicle contains a bulb, where blood vessels send nutrients and grow hair cells. As new strands of cells are made, the old ones get pushed out, which is what we see. So the new cells are rooted in the bulb while the old cells lengthen into strands of hair, which is why we can't feel pain when our hair is cut.
首先,我們必須了解頭發(fā)是如何生長(zhǎng)的。根據(jù)Healthline的說(shuō)法,從頭皮上長(zhǎng)出來(lái)的頭發(fā)是由死細(xì)胞組成的,與我們的指甲相似。一縷一縷的頭發(fā)被稱(chēng)為發(fā)干或發(fā)絲,它們主要由一種叫做角蛋白的蛋白質(zhì)構(gòu)成。每根發(fā)絲都是由毛囊長(zhǎng)出來(lái)的,毛囊遍布全身,除了嘴唇和手掌等部位。每個(gè)毛囊包含一個(gè)球莖,血管在那里輸送營(yíng)養(yǎng)物質(zhì)并生長(zhǎng)毛細(xì)胞。隨著新的細(xì)胞鏈的形成,舊的細(xì)胞被擠出,這就是我們所看到的。因此,新的細(xì)胞扎根于鱗莖中,而舊的細(xì)胞則延伸成頭發(fā),這就是為什么我們剪頭發(fā)時(shí)感覺(jué)不到疼痛的原因。
The follicles go through different stages, so at any given point, they may be actively growing, transitioning, or resting, which is when strands can fall out, according to Healthline. But what if breakage is a major issue?
據(jù)Healthline網(wǎng)站報(bào)道,毛囊會(huì)經(jīng)歷不同的階段,所以在任何時(shí)候,它們都可能在積極生長(zhǎng)、過(guò)渡或休息,此時(shí)頭發(fā)可能會(huì)脫落。但如果鍛煉情況很?chē)?yán)重呢?
Even though the hair we see is technically dead, it still requires care. If it isn't getting the proper care, it can break. Here are a few reasons why.
即使我們看到的頭發(fā)嚴(yán)格來(lái)說(shuō)是死的,它仍然需要護(hù)理。如果沒(méi)有得到適當(dāng)?shù)淖o(hù)理,它可能會(huì)破裂。以下是一些原因。
The products you use could affect the strength of your hair (via Medical News Today). Harsh chemicals found in things like colorants, relaxers, and even some shampoos can cause hair to become brittle and eventually break. The way you style your hair could also take a toll. Using too much heat from a hairdryer, straightener, or curling iron, can strip moisture and cause breakage. Over-brushing is another way the strands can snap. Additionally, styling your hair too tightly can cause strain on the root and ultimately breakage.
你使用的產(chǎn)品可能會(huì)影響你頭發(fā)的強(qiáng)度。在諸如著色劑、松弛劑甚至一些洗發(fā)水中發(fā)現(xiàn)的刺激性化學(xué)物質(zhì)會(huì)導(dǎo)致頭發(fā)變脆并最終斷裂。你的發(fā)型也會(huì)對(duì)你造成影響。使用吹風(fēng)機(jī)、矯直機(jī)或卷發(fā)器產(chǎn)生的熱量過(guò)多,可能會(huì)帶走水分并導(dǎo)致斷裂。過(guò)度梳理是發(fā)絲斷裂的另一種方式。此外,發(fā)型設(shè)計(jì)太緊會(huì)導(dǎo)致發(fā)根拉傷,最終導(dǎo)致斷裂。
Health and lifestyle factors can also affect your hair. Stress and anxiety, along with any severe trauma or shock, can damage the hair, according to Medical News Today. Thyroid disorders and eating disorders can also affect hair's health and the cycle of hair growth, leading to breakage and loss.
健康和生活方式因素也會(huì)影響你的頭發(fā)。據(jù)《今日醫(yī)學(xué)新聞》報(bào)道,壓力和焦慮以及任何嚴(yán)重的創(chuàng)傷或休克都會(huì)損害頭發(fā)。甲狀腺疾病和飲食失調(diào)也會(huì)影響頭發(fā)的健康和頭發(fā)生長(zhǎng)周期,導(dǎo)致頭發(fā)斷裂和脫落。
If you notice your hair starting to break, you can help repair and prevent breakage by getting regular haircuts, changing your hair care routine, reducing stress, and getting plenty of protein, omega-3s, iron, biotin, and zinc in your diet.
如果你注意到你的頭發(fā)開(kāi)始斷裂,你可以通過(guò)定期理發(fā)、改變你的頭發(fā)護(hù)理程序、減少壓力、在飲食中攝入大量蛋白質(zhì)、ω-3脂肪酸、鐵、生物素和鋅來(lái)幫助修復(fù)和防止斷裂。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思上海市嘉寶前灘后院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群