在英語學(xué)習(xí)領(lǐng)域,新概念英語第二冊憑借系統(tǒng)化的教學(xué)理念和豐富實用的課程材料,為廣大英語學(xué)習(xí)者搭建起堅實的語言基石。今日,我們將聚焦于“觸電的蛇”這一課題,希望通過這一真實而實用的場景,為大家?guī)砀挥猩疃鹊膶W(xué)習(xí)素材和有價值的參考資料!
【課文】
At last firemen have put out a big forest fire in California. Since then, they have been trying to find out how the fire began. Forest fires are often caused by broken glass or by cigarette ends which people carelessly throw away. Yesterday the firemen examined the ground carefully, but were not able to find any broken glass. They were also quite sure that a cigarette end did not start the fire. This morning, however, a firemen accidentally discovered the cause. He noticed the remains of a snake which was wound round the electric wires of a 16,000-volt power line. In this way, he was able to solve the mystery. The explanation was simple but very unusual. A bird had snatched up the snake from the ground and then dropped it on to the wires. The snake then wound itself round the wires. When it did so, it sent sparks down to the ground and these immediately started a fire.
最終,消防員撲滅了加利福尼亞州的一場大型森林大火。自那之后,他們一直在調(diào)查這場大火的起因。森林大火往往是由人們隨意丟棄的碎玻璃或煙蒂引起的。昨天,消防員仔細(xì)檢查了地面,但沒有發(fā)現(xiàn)任何碎玻璃。他們也十分確定不是煙蒂引發(fā)了火災(zāi)。然而,今天早上,一名消防員意外地發(fā)現(xiàn)了起火原因。他注意到一條蛇的殘骸纏繞在一條 16,000 伏高壓線的電線上。就這樣,他解開了謎團(tuán)。原因既簡單又非常不尋常。一只鳥從地上抓起蛇,然后把它扔到電線上。蛇隨后纏繞在電線上。當(dāng)它這樣做時,向地面產(chǎn)生了火花,這些火花立刻引發(fā)了火災(zāi)。
【生詞】
hot adj. 帶電的,充電的
fireman n. 消防隊員
cause v. 引起; n. 原因
examine v. 檢查
accidentally adv. 意外地,偶然地
remains n. 尸體,殘骸
wire n. 電線
volt n. 伏特(電壓單位)
power line 電力線
solve v. 解決
mystery n. 謎
snatch v. 抓住
spark n. 電火花
以上就是“新概念英語第二冊:觸電的蛇”的內(nèi)容,希望對大家有所幫助!