行業(yè)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 行業(yè)英語(yǔ) > 金融英語(yǔ) > 金融英語(yǔ)口語(yǔ)聽(tīng)力教程 >  第37篇

金融英語(yǔ)口語(yǔ)聽(tīng)力教程第37課:往來(lái)行之間的關(guān)系

所屬教程:金融英語(yǔ)口語(yǔ)聽(tīng)力教程

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9162/37.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Correspondent Bank Relationships

往來(lái)行之間關(guān)系

Situation 37

情景 37

Seiji Okawa is a banker from Osaka.He is discussing correspondent bank relationships with George Danforth ,a banker from Chicago .

小川正治是來(lái)自大阪的銀行家,他正和來(lái)自芝加哥的銀行家喬治·丹福思討論入來(lái)行之間關(guān)系問(wèn)題。

Okawa:American banks have a slightly different relationship with correspondents than Japanese banks do .

小川:美國(guó)銀行與日本銀行在往來(lái)行關(guān)系方面稍有不同,

For example ,you have numerous domestic correspondent relationships .

譬如說(shuō),你們有大量的國(guó)內(nèi)往來(lái)行關(guān)系。

Danforth:Yes,we certainly do .That stems from the predominance of unit banking in the States or the lack of nationwide branch chains .

丹福思:是的,確實(shí)如此,這種狀況是由于美國(guó)不設(shè)立分支行的單一制銀行的特點(diǎn),或者由于不設(shè)全國(guó)范圍的分支聯(lián)號(hào)銀行形成的,

We have to develop correspondent relationships with at least one or two banks in each financial center.

所以我們不得不在每一個(gè)財(cái)政中心與至少一、兩個(gè)銀行發(fā)展往來(lái)行關(guān)系。

O:Banks in Japan and Europe ,with their extended branch networks,don't find this necessary .

小川:日本和歐洲的銀行都有廣泛的分支網(wǎng)絡(luò),因而他們認(rèn)為沒(méi)有必要發(fā)展大量的國(guó)內(nèi)往來(lái)行關(guān)系。

Of course ,we have correspondent relationships with many foreign banks,some of which we keep reserve balances with.

當(dāng)然,我們同許多外國(guó)銀行有著往來(lái)行關(guān)系。并同其中有些銀行保持著儲(chǔ)蓄余額。

D:We find our international correspondent relationship much the same as yours .

丹福思:我發(fā)現(xiàn)在國(guó)際往來(lái)行關(guān)系方面我們國(guó)家與你們國(guó)家非常相似。

Our domestic and international correspondents permit us to offer a wide range of services to our customers .

我們的國(guó)內(nèi)和國(guó)際往來(lái)關(guān)系使得我們能為我們的顧客提供廣泛的服務(wù),

And we do maintain mutual reserve account relationships with our major correspondents .

而且我們同我們的主要往來(lái)行的確保持著相互之間的儲(chǔ)備帳戶(hù)關(guān)系。

O:Do you frequently join with your correspondents in consortium relationship?

小川:你們與往來(lái)行之間有著合作關(guān)系,那么你們有密切的來(lái)往嗎?

D:Yes,we naturally have closer connections with our correspondents in exchanging information and participating in various consortium plans .

丹福思:是的,我們同往來(lái)行自然有著更為密切的聯(lián)系,我們死相交換情報(bào),并參與各種合作計(jì)劃,

This is one of the strengths of correspondent bank system .

這也是往來(lái)行體系的強(qiáng)有力的作用之一。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思南寧市和信華府英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦