托福英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 托福 > 托福聽力教程 > 胡敏讀故事記托福詞匯 >  第235篇

胡敏讀故事記托福詞匯 第235期:A Worldly Wholesaler 老于世故的批發(fā)商

所屬教程:胡敏讀故事記托福詞匯

瀏覽:

2018年08月10日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9492/235.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

胡敏讀故事記托福詞匯 第235期:A Worldly Wholesaler 老于世故的批發(fā)商

I'll admit to anyone that I am a worldly person.

我愿意向任何人承認,我是個老于世故的人。

I enjoy wrapping myself in luxury.

我喜歡耽于奢華。

Poverty, or even a middle-class existence, is not something I would be able to withstand.

貧困,或者即使是中產(chǎn)階級的生活,也是我無法承受的。

If I had to give up my fresh pate and my caviar,

如果讓我放棄肉餡餅和魚子醬,

I would suffer such bad withdrawal symptoms that I would most assuredly die.

我會出現(xiàn)嚴重的脫癮癥狀,我確定無疑會死掉。

When people tell me that my extravagant lifestyle is withering away my soul,

當人們告訴我說我奢華的生活方式正消磨著我的靈魂,

I tell them I'd much rather wither away in a mansion than in a shack.

我告訴他們我寧愿在豪宅中消磨,也不想在陋室中生活。

Where money whirs, there I am. It wasn't just on a whim that I became a wholesaler.

哪里金錢叮當作響,我就在哪里。我成為批發(fā)商并非一時的心血來潮。

The wholesaler business was where the action was when I first began.

批發(fā)生意是我最初從事的行業(yè)。

It has since whittled down to just a few companies,

從此以后削減到只剩幾家公司,

but back when I was first starting out in business, a fortune could be made there by just about anyone.

但是如果回到我最初開始做生意的時候,幾乎任何人都可以大賺一筆。

After making a small, modest fortune, I withdrew my interests from the wholesale business.

在適當發(fā)了一筆小財之后,我從批發(fā)生意中撤出股權(quán)。

It was still doing well at the time I left, and people thought I was crazy for leaving.

我離開的時候,生意運行得不錯,人們都以為我瘋了。

I didn't wince even once, however.

但我從未退縮過。

What some people refer to as a wily disposition, I simply refer to as a smart business decision.

人們所稱的詭詐脾性,我將其稱為精明的商業(yè)決定。

I wasn't being wily when I left. Now understand, I wasn't being wholesome, either.

我離開時并非表現(xiàn)詭詐?,F(xiàn)在明白了,我當時也并非身心健全。

There's limited amount of money out there, and if I don't get it, someone else will.

錢數(shù)有限,如果我不拿,別人也會拿。

By quietly wiggling out of the wholesale industry

我不聲不響地從批發(fā)行業(yè)扭轉(zhuǎn)屁股就開溜,

instead of making a huge announcement and encouraging others to do the same, I actually made money.

而沒有大張旗鼓,不讓別人效仿,我實際上賺了錢。

There was nothing mean spirited to this. It was just me being a businessman.

這樣做沒有什么卑鄙的。只是因為我是個批發(fā)商。

If the industry is about to have a calamitous wreck,

假如這個行業(yè)要有災(zāi)難性的破壞,

why should I hold the responsibility of wrestling people away from it?

我為什么要負責拉扯別人從中脫身呢?

I was not going to stand by and witness my own investments become nothing.

我不會眼睜睜她看著自己的投資化為烏有。

That would have been quite a woolly lose.

那將是不明不白的損失。

I'm wistful when I lose money, but as it stands, my wits are still intact.

我賠錢時會愁眉苦臉,但就目前的情況來說,我的神志仍然完好無損。

I just built a new winter residence, a nice cabin, out in the woods of Oregon.

我在俄勒岡的森林中剛剛建造了一處新的冬季住所,一個漂亮的小木屋。

I wrap myself in the finest woolen jackets, made from the most expensive wool.

我身穿用最昂貴的羊毛制成的最漂亮的毛料夾克衫。

I go out in the evenings and listen to the beautiful sounds of the surrounding wildlife.

我在晚上走出屋子,傾聽周圍野生動物美妙無比的叫聲。

I dare not complain about how I made my money.

我絕不抱怨自己賺錢的方式。

 

重點詞匯

modest['m?dist]

adj. 謙虛的,適度的,端莊的

announcement[?'naunsm?nt]

n. 通知,發(fā)表,宣布

complain[k?m'plein]

vi. 抱怨,悲嘆,控訴

whim[wim]

n. 一時的興致,突然的念頭;奇想,幻想

luxury['l?k??ri]

n. 奢侈,豪華,奢侈品

fortune['f?:t??n]

n. 財產(chǎn),命運,運氣

wily['waili]

adj. 狡猾的

poverty['p?v?ti]

n. 貧困,貧乏

intact[in'tækt]

adj. 完好無缺的,原封不動的,未經(jīng)觸碰的

decision[di'si??n]

n. 決定,決策

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思寧波市豪生公寓英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦