英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 海底兩萬(wàn)里 >  第119篇

海底兩萬(wàn)里 第119期 第9章 尼德·蘭的憤怒(4)

所屬教程:海底兩萬(wàn)里

瀏覽:

2015年12月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9640/119.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
  This boat, this sheet-iron monster, had obviously just risen to the surface of the ocean, there to breathe in good whale fashion.

  這鐵皮怪分明是浮到海面上來(lái),用鯨魚(yú)呼吸的方式呼吸了。

  So the ship's mode of ventilation was finally established.

  因此我完全肯定了這船調(diào)換空氣的辦法。

  When I had absorbed a chestful of this clean air, I looked for the conduit--the air carrier, if you prefer.

  我一邊自由呼吸著新鮮空氣,一邊尋找把這種養(yǎng)人的氣體送到我們周?chē)哪莻€(gè)東西,或不如說(shuō)通氣管子,

  that allowed this beneficial influx to reach us, and I soon found it. Above the door opened an air vent that let in a fresh current of oxygen,

  我不久便找到了。在房門(mén)上面,開(kāi)有一個(gè)通氣孔,一陣一陣的新鮮空氣就從這通氣孔進(jìn)來(lái),

  renewing the thin air in our cell.

  填補(bǔ)房中不足的空氣。

  I had gotten to this point in my observations when Ned and Conseil woke up almostsimultaneously, under the influence of this reviving air purification.

  我正在觀察的時(shí)候,尼德·蘭和康塞爾,在新鮮空氣的刺激下,也差不多同時(shí)醒來(lái)了。

  They rubbed their eyes, stretched their arms, and sprang to their feet.

  他們擦擦眼睛,伸伸胳膊,一下就站起來(lái)。

  Did master sleep well? Conseil asked me with his perennial good manners.

  先生睡得好嗎?康塞爾跟平常一樣客客氣氣地問(wèn)。

  Extremely well, my gallant lad, I replied. And how about you, Mr. Ned Land?

  很不錯(cuò)??等麪?我答,尼德·蘭師傅,您睡得怎樣?

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思石家莊市城角莊北區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦