名人演講作為演講類的英語(yǔ)素材,演講者清晰的口語(yǔ)表達(dá)及其內(nèi)容的寫作手法都是值得我們學(xué)習(xí)借鑒的。今天的名人演講是著名歌手泰勒斯威夫特在紐約大學(xué)為22屆畢業(yè)生帶去的畢業(yè)演講。請(qǐng)結(jié)合視頻內(nèi)容,開始英語(yǔ)學(xué)習(xí)吧!
原文及翻譯
I know that words are supposed to be my thing, but I will never be able to find the words to thank my mom and dad, my brother Austin, for the sacrifices they made every day so I could go from singing in coffee houses to standing up here with you all today. Because no words would ever be enough. To all the incredible parents, family members, mentors, teachers, allies, friends, and loved ones here today who have supported these students in their pursuit of educational enrichment, let me say to you now: welcome to New York, it's been waiting for you.
我知道語(yǔ)言是我的強(qiáng)項(xiàng),但我永遠(yuǎn)無法找到合適的語(yǔ)言來感謝我的父母和我的弟弟奧斯汀,感謝他們每天做出的犧牲,讓我能夠從在咖啡館唱歌到今天站在這里與你們?cè)谝黄?。任何語(yǔ)言都不足以表達(dá)我的感激之情。對(duì)于今天在座的所有支持這些學(xué)生追求教育充實(shí)的了不起的父母、家人、導(dǎo)師、老師、盟友、朋友和親人,讓我現(xiàn)在對(duì)你們說:歡迎來到紐約,它一直在等待你們。
I'd like to thank NYU for making me, technically, on paper at least, a doctor. Not the type of doctor you would want around in case of an emergency, unless your specific emergency was that you desperately needed to hear a song with a catchy hook and an intensely cathartic bridge section, or if your emergency was that you needed a person who can name over 50 breeds of cats in one minute. I never got to have a normal college experience, per se. I went to public high school until 10th grade and then finished my education doing home school work on the floors of airport terminals.
我要感謝紐約大學(xué)讓我從理論上至少在紙面上成為一名博士。但不是那種你在緊急情況下想要聯(lián)系的那種,除非你的特殊緊急情況是你迫切需要聽一首有朗朗上口的副歌和一段強(qiáng)烈宣泄的橋段的歌曲,或者你的緊急情況是你需要一個(gè)能在一分鐘內(nèi)說出50多種貓的名字的人。我從來沒有過正常的大學(xué)經(jīng)歷。我在公立高中讀到10年級(jí),然后通過在機(jī)場(chǎng)航站樓的地板上做家庭作業(yè)完成了學(xué)業(yè)。
Then I went out on the road for radio tours, which sounds incredibly glamorous, but in reality, it consisted of a rental car, motels, and my mom and I pretending to have loud mother-daughter fights with each other during boarding so no one would want the empty seat between us on Southwest. As a kid, I always thought I would go away to college, imagining the posters I would hang on the wall of my freshman dorm.
我開始去巡演,這聽起來非常吸引人,但實(shí)際上,它就是一些租車、汽車旅館,以及我和媽媽在登機(jī)時(shí)假裝吵架,這樣就沒有人愿意坐在我們旁邊的空座位上。小時(shí)候,我總是想著我會(huì)去上大學(xué),想象著我會(huì)把海報(bào)掛在我大一宿舍的墻上。
I even set the ending of my music video from my song "Love Story" at my fantasy, imaginary college, where I meet a male model reading a book on the grass and with one single glance, we realized we had been in love in our past lives. Which is exactly what you guys all experienced at some point in the last four years, right?
我甚至把我的歌曲“l(fā)ove story”的音樂視頻的結(jié)尾設(shè)定在我幻想的、想象中的大學(xué),在那里我遇到了一個(gè)坐在草地上讀書的帥哥,看了他一眼就想起來我們相愛的前世。這正是你們?cè)谶^去四年中的某個(gè)時(shí)刻所經(jīng)歷的,對(duì)吧?
以上就是本期名人演講的分享,希望對(duì)您的口語(yǔ)、寫作水平都有幫助!您也可以訪問網(wǎng)站主頁(yè),獲取最新的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料,全方位提升英語(yǔ)水平。