Sid!
-Sid: What?!
怎么了?!
I felt some breeze in that one!
breeze: 微風(fēng)
我感到一些躁動咯。
-Animal V: Smile!
笑!
Over here!
在這呢!
Surrender?
surrender: 投降
投降嗎?
-Diego:Never!
決不!
-Animal V: Cool!!
酷!!
-Diego: If any one asksthere were 50 of them
如果有人問起來,就說他們有50多個。
…And…they were…rattlesnakes!
rattlesnake: 響尾蛇
而且…他們都…非常狡猾!
-Animal V: Here kitty-kitty
這兒呢,小貓貓。
-Diego: Big mistakes you miscreants!
mistake: 錯誤,過失 miscreant: 惡棍
大錯特錯了你們這些。鼴鼠!
-Animal V: Miscreants?
鼴鼠?
-Sid: UhDiego, they're pecking
呃Diego,他們是負(fù)鼠。
-Animal V: Retreat!
撤~~退!
-Manny: I guess it's just you and me now
guess: 猜(測),推測
我想現(xiàn)在只剩下你和我了。
I knew it! I knew I wasn't the only one!
我就知道,我就知道我不是唯一一個!!
-Animal X: Me too! Everyone falls, out of the tree every now and then
我也是,別人也都常常從樹上掉下來,
they just don't admit it!
admit: 承(供)認(rèn)
只是他們不承認(rèn)。
-Manny: Wait…what?
等等,你說什么?
-Animal X: Some of us, have a tough time holding on to branches
tough: 困難的 branch: 樹枝
他們很多都不善于掛在樹枝上。
I mean, it's not like we're bats or something
bat: 蝙蝠
我們又不是蝙蝠。
We don't have wings to keep us up!
wing: 翼,翅膀
我們沒有翅膀保持自己在上面。
-Manny: And you were in the treebecause?
那么,你爬在樹上是…因?yàn)?hellip;?
-Animal X: I was looking for my brothers
brother: 兄弟
我在找我的哥哥們。
They are always getting into trouble
trouble: 麻煩
他們總是惹麻煩。
-Manny: Brothers? You mean there's more?
哥哥?你的意思是還有很多?
-Animal X: Sure!
當(dāng)然!
lots of us
多著呢。
-Manny: Where?
在哪呢?
-Animal X: Everywhere
到處都是。
under rocks and holes in the ground…
rock: 巖石,石塊
石頭下面,地洞里啊…
Usually we come out, at night, so birds don't carry us off!
我們通常晚上出來行動,這樣鳥兒就不會把我們抓走了。
-Animal V: Help! Help!
救命,救命啊。
-Sid: Well!!Shave me down and call me a mole-rat!!
mole-rat: 預(yù)言家
噢,謝天謝地,稱呼我預(yù)言家。