英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯|《古代寓言·蟬、螳螂、黃雀》

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年07月04日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

“螳螂捕蟬,黃雀在后”出自《說(shuō)苑·正諫》。諷刺了那些只顧眼前利益,不顧身后禍患的人;對(duì)鼠目寸光、利令智昏、不顧后患的這類人提出警告。

《古代寓言·蟬、螳螂、黃雀》

園中有樹,其上有蟬。

蟬方奮翼悲鳴,欲飲露,不知螳螂之在其后,曲其頸,欲攫而食之。

螳螂方欲食蟬,而不知黃雀在其后,舉其頸,欲啄而食之也。

黃雀方欲食螳螂,不知童子挾彈丸在其下,迎而欲彈之。

——《說(shuō)苑》

The Cicada, the Praying Mantis and the Sparrow

There is a tree in the garden, and on it there is a cicada. This cicada perches up there, chirping away and drinking the dew, not knowing that there is a praying mantis behind it. And the praying mantis leans forward, raising its forelegs to catch the cicada, not knowing that there is a sparrow beside it. The sparrow, again, cranes its neck to peck at the praying mantis, not knowing that there is someone with a catapult waiting below.

--The Garden of Anecdotes


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思鄭州市綠城365美麗家園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦