字幕翻譯的特點字幕翻譯受到時間和空間的限制由于字幕都是伴隨著人物對話出現(xiàn)在熒屏上,所以只有短短一瞬間的時間,字幕的篇幅不能過長,因... [查看全文]
英語考試有什么方法?英語考試有哪些分類?改革開放的開展,對外交流越來越廣泛,我們越來越意識到英語的重要性,越來越多人通過英語實現(xiàn)了自... [查看全文]
英譯漢的三個層次:英語、文化、中文英語翻譯成中文,不同的人翻譯的質(zhì)量區(qū)別很大。那是不是英文水平越高的人,翻譯質(zhì)量就越好呢?其實不然... [查看全文]
一、概念能力The basic organization of conceptual structures is hardwired into the human brain(概念結(jié)構(gòu)的基本組合像一根... [查看全文]
激活概念聯(lián)想機制,實施兩種語言對接在第二語言習(xí)得過程中,最大的問題是詞語的聯(lián)想搭配。每種語言都有自己的概念聯(lián)想機制。善于對兩種不同... [查看全文]
利用整體處理法,變換思維模式與個體處理法(an atomistic approach)相反,整體處理法(a holistic approach)強調(diào)整體的重要性以及部... [查看全文]
利用逆向思維方式(converse thinking),把一種語言轉(zhuǎn)換成另一種語言進行語言對比時,必須善于變換思維模式,借助逆向思維模式實現(xiàn)兩種語... [查看全文]
一、引言阿奎那曾將美界定為那些使我們感到愉快的東西是美好的。 [1] 喬伊斯在此界定的基礎(chǔ)上將美與真有機結(jié)合起來,在《普拉日記》將美... [查看全文]
英漢語形合和意合研究中的幾個問題李靖民(《外語研究》2012年2期)摘要:本文討論目前英漢語形合和意合研究中的幾個重要問題。作者認為:hyp... [查看全文]
On Offer in China: ‘Fried Swarm’ and Other Tasty Translations 中國餐館里那些神翻譯 If Michelin ga... [查看全文]