出口配額export quotas
傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè)conventional industries
創(chuàng)新體系an innovation system
垂直管理vertical management
從源頭上、制度上堵塞漏洞plug up loopholes in terms of their sources and systems
促進(jìn)公平分配promote fair distribution of social wealth
村村通廣播電視工程project “extend radio and TV coverage to every village”
存款準(zhǔn)備金reserves against deposit
大部分科技力量游離于企業(yè)和市場(chǎng)之外a majority of scientific personnel being divorced from enterprises and the market
大力推進(jìn)糧食流通體制改革step up our efforts to promote the reform of the grain distribution system
大面積多光區(qū)光纖光譜天文望遠(yuǎn)鏡a large sky area multi-object fiber-spectroscopy telescope
貸款質(zhì)量5級(jí)分類辦法five-category assets classification for bank loans
鄧小平理論 Deng Xiaoping Theory
低水平重復(fù)建設(shè)low-level redundant development
滴灌、噴灌drip irrigation and spray irrigation
抵抗全球經(jīng)濟(jì)衰退 to combat the global economic slump
地方性中小金融機(jī)構(gòu)存款保險(xiǎn)制度a deposit insurance system for local small and medium-sized financial institutions
電視會(huì)議televised meeting
調(diào)控宏觀經(jīng)濟(jì)運(yùn)行regulate operation of the macroeconomy
調(diào)整出口退稅adjustments in the level of export tax rebates
調(diào)整投資結(jié)構(gòu)和經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)the restructuring of investment and the economy
堵塞漏洞plug up loopholes
對(duì)卷煙全面推行核定計(jì)稅價(jià)格征收消費(fèi)稅辦法fully levy a sales tax on cigarettes on the basis of an authorized tax valuation
對(duì)人民高度負(fù)責(zé)的態(tài)度maintain a high sense of responsibility
對(duì)中西部地區(qū)適當(dāng)傾斜appropriately directed to the central and western areas of the country
奪取了抗洪搶險(xiǎn)的偉大勝利achieve great victory in the fight against floods
發(fā)揮出最大的效益produce the best possible results
發(fā)揮最大的使用效益yield the greatest returns on investment
反對(duì)鋪張浪費(fèi)combat extravagance and waste
防范和化解金融風(fēng)險(xiǎn)guard against and defuse financial risks
防范金融風(fēng)險(xiǎn)能力ability to guard against financial risks
防止“重點(diǎn)支出重點(diǎn)浪費(fèi)” prevent “more waste in more expenditures”
非辦不可的大事important tasks which must be accomplished
非國(guó)有工業(yè)企業(yè)non-state industrial enterprises
非銀行金融機(jī)構(gòu)non-bank financial institutions
費(fèi)改稅改革 tax-for-fees reform
分配貨幣化distribution of money
分稅制度財(cái)政體制the revenue-sharing system
風(fēng)險(xiǎn)防范機(jī)制a risk prevention mechanism
服從全局、服務(wù)全局be subordinated to and serve the overall interests of the country
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市婁山關(guān)路450弄小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群